The Browser’s Dictionary of Foreign Words and Phrases The Browser’s Dictionary of Foreign Words and Phrases Mary Varchaver and Frank Ledlie Moore John Wiley & Sons, Inc. New York • Chichester • Weinheim • Brisbane • Singapore • Toronto Copyright © 2001 by Mary Varchaver and Frank Ledlie Moore. All rights reserved Published by John Wiley & Sons, Inc. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, (978) 750-8400, fax (978) 750- 4744. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 605 Third Avenue, New York, NY 10158-0012, (212) 850-6011, fax (212) 850-6008, e-mail: PERMREQ@WILEY.COM. This publication is designed to provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered. It is sold with the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services. If professional advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional person should be sought. This title is also available in print as ISBN 0-471-38372-4. Some content that appears in the print version may not be available in this electronic edition. For more information about Wiley products, visit our web site at www.Wiley.com Foreword At last we are given a bright and sprightly dictionary that is not only useful but a joy to read. Veteran reference book compilers and editors Mary Varchaver and Frank L. Moore, who are known especially for their recently published Dictionary of the Performing Arts, have turned their talents to enlightening us on the meanings of foreign words and phrases we meet in our daily lives. This is not a dictionary of academic terms you might have been expected to learn in school. Nor is it a dictionary directed to travelers in foreign lands from which you are supposed to learn scores of terms about ordering your dinner in restaurants, or learning to get about in a train station, or arguing with concierges about the state of your hotel room or the high amount of your bill. It is, rather, a dictionary to help you elucidate what you come across every day in newspapers or hear on television. Its choice of terms and directness of style reflect the immediacy of everyday discourse. Thus it is a unique and exceptionally useful addition to the genre of special dictionaries. What are its other features? First, it guides you to the correct pronunciation of foreign words, using transcriptions from ordinary English. Most other dictionaries of foreign words and expressions use elaborate phonetic symbols unfathomable to most persons, or, even worse, have no pronunciation guides at all. Second, the definitions are a model of clarity, and the meanings are illustrated by hundreds of sentences. Consider these entries, given in their entirety: afflatus (ah-FLAH-tus) [Latin: a breathing on] An inspiration; an irresistible understanding that comes into the mind as a fresh breeze. He goes at the canvas with all the afflatus of a silkworm eating its phlegmatic way across a mulberry leaf.—Time, April 13, 1998. v vi Foreword smorgasbord (SMOR-ges-bord) [Swedish: sandwich table] A buffet table that presents a great variety of hot and cold dishes. By extension, any situation that offers many choices. Here, in the sunny Southern Caliphate, they make up a smorgasbord of leastfavored nations.—The New York Times Book Review, July 18, 1993. Third, the entries focus on those words that an American reader will recognize as truly foreign. Thousands of words in American English have foreign sources, such as dollar or ketchup, but their meanings have become so thoroughly absorbed into our everyday language that they are no longer classified as foreign. In this Browser’s Dictionary of Foreign Words and Phrases, the authors have stressed foreignness by choosing words that are relatively recent additions to the language. They have also included some older adopted words that have different or expanded meanings in current usage. I learned early on in my career as an editor and writer of reference books that a really useful dictionary is one that contains the information you need, in a form you can easily use. This dictionary is, in short, a book you will want to keep at hand year in and year out. You will not be disappointed if you approach it with that expectation in mind. Gorton Carruth, former editor in chief of Funk & Wagnalls, coeditor of the Oxford American Dictionary, and editor of The New York Times Crossword Puzzle Dictionary Acknowledgments Grateful acknowledgment is made to our agents and friends Nicholas Smith and Andrea Pedolsky, who provided the impetus for this project, and to the fine editors at Wiley & Sons: Chip Rossetti, Mark Steven Long, and Jim Gullickson. Special thanks also to Gorton Carruth, Yola Coffeen, Andre Varchaver, and Nicholas Varchaver for their help and encouragement. Without the invaluable assistance of Gabi Moore, this dictionary would not have seen the light of day. vii Dedicated to the memory of Frank Ledlie Moore. How to Use This Dictionary 1. The entry word or phrase appears in boldface. 2. Pronunciation appears next in italics in parentheses, with the stressed syllables in uppercase type. In some cases where the original pronunciation of the foreign word differs from that of modern or standard English, both pronunciations are given. 3. The etymology and/or language origin of the words appears in brackets. 4. The definition follows. 5. Cross-references appearing within or at the end of the entries are in small capital letters. Pronunciation Guide ah the sound of (a) in father. ay the sound of (a) in day, ace. eh the sound of (e) in met, edge. eye the sound of (i) in ice, write. ih the sound of (i) in it, give. oh the sound of (o) in go, over. ow the sound of (o) in cow, now. uh the sound of (u) in but, up. zh the sound of (s) in vision, treasure. Foreign Sounds au as in German auf, Latin laude, Spanish gaucho: the sound of (ou) in out. eu as in French deux, German schon: the sound of (e) in get or let, pronounced with the lips rounded or pursed. 1 kh as in German ach or Scottish loch: made by pronouncing a strong, aspirated (h) with the tongue in position for (k), as in keel or cool. u as in French rue, German uber: the sound of (e) in feet, pronounced with the lips rounded or pursed. nh Indicates the heavy nasalization of a preceding vowel. (The symbols n and h are not pronounced.) Nasalization means that more of the sound comes through the nose than through the mouth. Thus: anh heavily nasalized sound of the (a) in father, as in French piquant (pee-KANH) or nuance (nu-ANHS). enh heavily nasalized sound of the (a) in cat, as in French vin (venh) or point (point). onh heavily nasalized sound of the (o) in order, as in French tontine (tonh-TEEN) or marron (mah-RONH). Note: In some words, such as the German verboten (fehr-BOH-tn), no vowel appears in the unstressed syllable because the (tn) is closest in sound to the entire syllable. Many languages do not use stress in the manner of English. In some transliterations of Japanese words that have high and low tones rather than accents, we have chosen to indicate a syllable that the Japanese pronounce with a low tone, as if it were a stressed syllable. 2 How to Use This Dictionary a bas • a capella 3 a bas (ah BAH) [French] Down with, as in a bas le roi: down with the king. The opposite is vive. abbatoir (ah-bah-TWAHR) [French] A slaughterhouse. abbe (ah-BAY) [French, from Latin] An abbott. In France, a title given to a priest or member of the clergy. abogado (ah-boh-GAH-doh) [Spanish] An advocate; an attorney; a lawyer. ab origine (ahb oh-RIH-jeh-neh) [Latin] From the beginning. Not the same as the single word aborigine. aborigine (ah-boh-RIH-jeh-nee) [Latin] One of the original people (of a country). The Maoris are the aborigines of New Zealand. ab ovo (ahb OH-voh) [Latin: from (the) egg] From the very beginning. abrazo (ah-BRAH-soh) [Spanish] An embrace; a hug. abri (ah-BREE) [French, from Latin] A shelter; a place of refuge. absinthe (AB-sinth) [French, from Latin and Greek] A green, bitter, licorice-flavored liqueur distilled from wormwood and other aromatics; like ouzo, it turns milky white when water is added. Because of its extremely high alcohol content (70 percent to 80 percent) and toxicity, it has been banned in most countries. a capella (ah kah-PEL-ah) [Italian: in chapel] A musical term describing choral music that has no instrumental accompaniment. A accable (ah-kah-BLAY) [French] Overwhelmed; physically or mentally overcome by fatigue or sorrow; crushed. accolade (ah-koh-LAID) [French: around the neck] Originally, the embrace around the neck by which the king bestowed knighthood, later the touch of a sword on the shoulder. Recently, any award, honor, or praise. The highest accolade honored two officers killed in the line of duty accouchement (ah-koosh-MANH) [French, from accoucher: to give birth, to be delivered] Childbirth; confinement; lying-in. achtung (AHKH-toong) [German] Watch out! Attention! Pay attention. acme (AK-mee) [Greek: point, edge] The highest point; the greatest achievement. actualites (ahk-tyoo-ah-lee-TAY) [French] Current or recent events; the news of the moment; a newsreel. adagio (ah-DAH-zhyoh) [Italian, from ad agio: at ease] In music, slowly. A slow piece of music or dance. In ballet, the slow, sustained movements of an adagio form the first section of the classical pas de deux. addenda (plural); addendum (singular) (ah-DEHN-dah, ah-DEHNdum) [Latin] Something added; additional information. thousands of clumsy, awkward amateurs, whose addenda to this “course” of study make the schools ridiculous—The Atlantic Monthly, March 1999. addio (ah-DEE-oh) [Italian, from a Dio: to God] Good-bye. a deux (ah DEU) [French] For or of two people; for two people only; between two people in a close relationship; intimate. 4 accable • a deux ad hoc • Adonai 5 ad hoc (ahd HOHK) [Latin: for this] For a particular purpose or thing; up to this time. Usually applied to small groups or committees whose work will continue only as long as a specific problem is under discussion. This ad hoc group of five investigators . . . published a report.—The New York Review of Books, April 22, 1999. ad hominem (ahd HOM-ih-nehm) [Latin: to the man] Founded on or appealing to the interests, passions, or prejudices of an individual, rather than to his or her argument. By extension, casting doubt on an opponent’s character rather than responding to the question posed. Also, an argument that fails to prove a point under discussion by failing to address it directly. There is a difference between satire and spiteful, ad hominem playground insults. adieu (ah-DYEU) [French, from a Dieu: to God] Good-bye; farewell. ad infinitum (ahd in-fih-NYE-tum) [Latin] To infinity; forever. The list could be extended ad infinitum.—The New York Times, November 30, 1941. adios (ah-DYOHS) [Spanish, from a Dios: to God] Good-bye; farewell. ad libitum (ahd LIB-ih-tum) [Latin] At liberty; at will. ad nauseam (ahd NAW-zee-um) [Latin] To the point of nausea; to a sickening degree. adobe (ah-DOH-bee) [Spanish] A yellow silt found in the U.S. Southwest, used to make sun-dried bricks for building. The community houses of the Pueblo Indians were built of adobe or stone. Adonai (ah-doh-NYE) [Hebrew] A phrase meaning “the name of God,” used in Orthodox Jewish services to avoid speaking the actual name in accordance with the commandment not to take the Lord’s name in vain. ad valorem (ahd vah-LOH-rehm) [Latin] To the value; according to (its) value. With recent ad valorem taxes the figure is higher.— The Guardian, February 4, 1999. aegis (EE-jiss) [Latin, from Greek: the shield of Zeus] Protection; sponsorship. To complicate the bureaucracy even further, Europe-only actions would be carried out under the aegis of the Western European Union.—Time, April 12, 1999. affaire de coeur (ah-FAIR deu KEUR) [French] An affair of the heart; a love affair. affaire d’honneur (ah-FAIR don-NEUR) [French] An affair of honor; a duel. affiche (ah-FEESH) [French] An official notice or an advertisement posted in a public place; a poster. afflatus (ah-FLAH-tus) [Latin: a breathing on] An inspiration; an irresistible understanding that comes into the mind as a fresh breeze. He goes at the canvas with all the afflatus of a silkworm eating its phlegmatic way across a mulberry leaf.— Time, April 13, 1998. aficionado (ah-fee-syoh-NAH-doh) [Spanish] An enthusiast; a fan, especially a devotee of bullfighting. This is the domain of aficionados, and categories rapidly ramify.—The New York Review of Books, April 22, 1999. a fond (ah FONH) [French] To the bottom; fully; thoroughly. See also au fond. agal (ah-gahl) [Arabic] A cord wound around an Arabic man’s head to hold his kaffiyeh in place. 6 ad valorem • agal agent provocateur (ah-zhanh pro-vok-ah-TEUR) [French: instigator] A paid undercover agent who abets activities directed against the state or against society, or one who incites people under suspicion to commit illegal acts that result in their downfall or punishment. The novel follows the misfortunes of a doubledealing agent provocateur in the former Soviet Union. agita (AH-jee-tah) [Italian] Agitation; annoyance; trouble. a gogo (ah GOH-goh) [French] As much as you want; galore; to your heart’s content. agon (AH-gon) [Greek: a struggle or contest] In drama, the struggle or tension between principal characters that precipitates the action of the play In Shakespeare’s Othello the agon can be felt in every evil insinuation as Iago goads Othello into murderous jealousy. agora (AH-go-rah) [Greek] A marketplace in ancient Greece; a popular place of assembly. And nothing really happens that isn’t older than the forum, more ancient than the agora in Athens.—The New York Times, May 5, 1962. aide-de-camp (ehd deu KAHN) [French: camp helper] A military or naval officer acting as a personal assistant to a senior officer. aide-memoire (ehd-mehm-WAHR) [French: an aid to the memory] A memorandum recounting a proposal, discussion, agreement, or action. aikido (eye-KEE-doh) [ Japanese: way of spiritual harmony] A method of self-defense, designed to subdue rather than injure an opponent, that uses throwing and twisting techniques to turn the opponent’s impetus and strength against him or her. Her mother is a student of homeopathy and a teacher of the Japanese martial art aikido.—Time, August 14, 1995. agent provocateur • aikido 7 aioli (eye-oh-LEE) [Provencal, from Portuguese and Latin: garlic and oil] A garlic-flavored mayonnaise popular in southern France, often served with cold fish, chicken, or cold boiled potatoes. a la carte (ah lah KAHRT) [French: by the card] According to the menu. With each item on the menu having a separate price; the opposite of prix fixe or table d’hote. that offer a range of menus, from prawn cocktails to a la carte—The Guardian, March 20, 1999. alameda (ah-lah-MAY-dah) [Spanish] A public walkway shaded with poplar trees. a la mode (ah lah MOHD) [French] In the style of; according to the fashion. Fashionable. In the United States, describing a dessert served or topped with a scoop of ice cream. albergo (ahl-BEHR-goh) [Italian] An inn or hostelry. Our room at the albergo had a small, private terrace shaded by grapevine. alembic (ah-LEM-bik) [Arabic: a cap on a still] A device or a method that tests, transforms, or purifies. alfresco, al fresco (ahl-FREHS-koh) [Italian] In fresh air; out of doors, as in “an alfresco supper on the terrace.” See also en plein air, fresco, plein air. algorithm (AL-goh-rithm) [Arabic, a variant of algorism] A procedure for analyzing or solving a particular kind of problem in a finite or measurable number of steps. Any method of computation based on the Arabic system of arithmetical notation. National Weather Service Doppler radars use algorithms to analyze radar data for determining accumulated rainfall, storm motion, etc. alibi (AL-lih-bye) [Latin: in another place] An excuse; a story that would, if proven true, exonerate an accused person. People 8 aioli • alibi who cannot do mental arithmetic may have been given a new alibi.—The Guardian, May 7, 1998. a l’improviste (ah lemh-proh-VEEST) [French, from Italian] All of a sudden; in an unexpected, sudden, or spontaneous manner. aliyah, aliya (ah-lee-YAH) [Hebrew: ascent] The immigration of Jewish individuals or groups to Israel. In a synagogue, the act of going to the lectern to read the weekly selection from the Torah. alkali (AL-kah-leye) [Arabic: from ashes] Any of several base chemicals that neutralize acids or form caustic solutions in water. Soap, for example, is an alkali. allegro (ah-LEH-groh) [Italian] Light; lightly. In music, a directive to play briskly, at a fairly rapid pace. allemande (ahl-MAHND) [French: German] A 16th-century German dance in duple meter. In music of the 17th and 18th centuries, a section of an instrumental suite, often in moderate 4/4 time. alma mater (ahl-mah MAH-ter) [Latin] Benign, nourishing mother; originally an epithet of several goddesses in Greek mythology, now used almost exclusively in reference to one’s college or university. He has contributed lavishly to Princeton, his son’s alma mater. almanac (AHL-mah-nak) [Arabic: the calendar] An annual publication that provides tables of astronomical and meteorological information for the year. Almanacs for the general public typically contain the times of sunrises and sunsets, the beginnings and endings of seasons, holidays, predictions of weather, and general advice for living. aloha (ah-LOH-hah) [Hawaiian] Greetings; hello; good-bye. a l’improviste • aloha 9 altiplano (ahl-tee-PLAH-noh) [American Spanish: high plain] Any plateau or large area of level land at a high elevation. this Andean snow-fed lake is, in fact, a remnant of an ancient inland sea that covered much of what is now the Bolivian Altiplano— The New York Times, January 10, 1999. alto (AHL-toh) [Italian: high] In music, formerly, the highest male voice, now generally restricted to the lowest female voice. Having the tonal range of an alto, between tenor and soprano. amah (ah-MAH) [Portuguese] A female servant who takes care of the children; a nanny. See also ayah. amandine (ah-manh-DEEN) [French] In French cooking, prepared or served with almonds. amanuensis (ah-man-yoo-EHN-sis) [Latin, short for servus amanuensis: servant at hand] A personal secretary who writes down everything that is spoken; a literary assistant. More than that, she became an acolyte at the foot of the sage, an amanuensis chronicling his every word.—Time, August 12, 1996. ambience, ambiance (ahm-bee-ANHS) [French] The character, pervading atmosphere, mood, or quality of the surroundings or the milieu. That which encompasses; the environment. Even the lowliest diner has its particular ambience. ambuscade (ahm-bus-KAHD) [French, from Portuguese] An ambush. To lie in wait to attack from a hidden position. ami (m), amie (f ) (ah-MEE) [French] A friend; a lover. amicus curiae (AH-mee-kus KYOO-ree-ay) [Latin: friend of the court] A person who advises or is invited to advise the court upon a matter to which he or she is not a party. Douglas N. Letter, Attorney, U.S. Department of Justice, argued the cause for amicus curiae—The New York Times, July 28, 1998. 10 altiplano • amicus curiae amiga (f ), amigo (m) (ah-MEE-gah, ah-MEE-goh) [Spanish] Friend; comrade. amok (ah-MOK) [Malay] In parts of Southeast Asia, a psychic disorder in which depression is followed by frenzied or murderous behavior; used in the phrase “to run amok.” Against a relatively tame attack Lara ran amok, hitting 111—and South Africa out of the series.—Time, May 17, 1999. amontillado (ah-mon-tee-YAH-doh) [Spanish: from (the town of ) Montilla] A type of matured, medium-dry Spanish sherry. amoretto (ah-mor-REH-toh) [Italian] A little amor; a cupid. amor vincit omnia (ah-MOR VIN-sit OM-nee-ah) [Latin] Love conquers all. Also written as omnia vincit amor. ancien regime (anhs-YEHN ray-ZHEEM) [French] The old government, particularly that of France before the revolution of 1789. See also regime. straight talk that pierces the pretensions and propaganda of an oppressive and antidemocratic ancien regime—The Atlantic Monthly, March 5, 1997. andante (ahn-DAHN-teh) [Italian] In music, moving along; at a comfortable walking pace. angst (ahnkst) [German] Anxiety; dread; psychological tension. all three rather passive actors notable for exuding angst and spiritual injury—The Guardian, May 16, 1999. anima (AH-nee-mah) [Latin: breathing being] The soul or spirit; vital force. In Jungian psychology, the inner person that is in contact with the subconscious. When asked about the source of his strong anima, he said it might have developed from his position as the only male in a family of many women. anomie (AN-oh-mee) [French, from Greek: lawlessness] A social or personal condition characterized by a lack of social values amiga • anomie 11 12 antebellum • aplomb and standards. a story of existentialist anomie tricked out in real gold—The Guardian, April 25, 1999. antebellum (AN-tee-BEL-lum) [Latin: before the war] In existence before the war; usually used in reference to the period before the American Civil War of 1861–1865. Many of the elegant plantation houses in the deep South are preserved as examples of antebellum grandeur. ante meridiem (AN-tee meh-RIH-dee-em) [Latin] Before noon; before the sun reaches the meridian. Abbreviated a.m. antipasto (ahn-tee-PAH-stoh) [Italian: before the meal] Appetizers consisting of anchovies, olives, artichoke hearts, various sausages, etc., served before the main course of a meal. apartheid (ah-PAHR-tayt) [Afrikaans: apartness] The rigid government policy of racial segregation and discrimination against nonwhites in the Republic of South Africa, abolished in the early 1990s. By extension, any policy or system that segregates people according to their race or social class. With the Olympics increasingly mired in political controversy—whether as antiapartheid protesting ground or cold-war proxy battle—Time, May 10, 1999. apercu (ah-pehr-SU) [French: perceived] A quick glance; a glimpse. An immediate estimate, insight, or understanding. A summary exposition; a view of the whole. aperitif (ah-pay-ree-TEEF) [French, from Latin] A drink of wine or liquor taken before a meal to stimulate the appetite. See also digestif. aplomb (ah-PLONH) [French, from a plomb: by the lead; as straight up and down as the plumber’s lead weight] Confidence; dignity; poise; self-assurance. Also, the vertical position. He answered personal questions from the press with great aplomb. apocalypse • appellation controlee 13 apocalypse (ah-POK-ah-lips) [Greek] When capitalized, the last book of the New Testament: the Revelation of Saint John the Divine. A prophecy, revelation, or disclosure, especially one concerning a conflict between the forces of good and evil. Also, a catastrophic event; universal destruction; the end of the world, as in “the apocalypse of nuclear warfare.” a point (ah PWENH) [French: to the point] Cooked just right; done to a turn. a posteriori (ah poh-steh-ree-OH-ree ) [Latin: to the back] Going back to what came before; based upon facts that were known before. An a posteriori theory is one that has been derived from the evidence of its result. apotheosis (ah-poth-ee-OH-sis) [Greek: from a god] Deification; the elevation of a human being to godhood or divine rank; the glorification of a person or principle. Also, the epitome or perfect example, as in “the apotheosis of creativity.” I love paper—a good book is the apotheosis of which every tree dreams.—The Atlantic Monthly, February 1997. apparat (ah-pah-RAHT) [Russian] A machine or system; a power structure; a political organization. apparatchik (singular); apparatchiki (plural) (ah-pah-RAHT-chik, ah-pah-RAHT-chih-kee) [Russian] An agent or member of the apparat or power structure within an organization or political party. The word was introduced into English in the early 1940s. The speech catapulted him from apparatchik obscurity to political prominence as a Serb nationalist.—The New Yorker, April 19, 1999. appassionato (ah-pah-syoh-NAH-toh) [Italian] In music, with passion; to be played passionately. appellation controlee (ah-peh-lah-SYONH konh-troh-LAY) [French: controlled appellation] A designation given to those French wines for which the government guarantees the origin, the variety of grapes used, and the quality of the finished product. The designation appears on wine labels as, for example, Appellation Cotes du Rhone Controlee. applique (ah-plee-KAY) [French: applied; fastened] In quilt making or sewing, a piece of fabric cut to a certain shape or design and sewn onto a backing; the piece of work so formed. To apply such pieces to a quilt, a dress, a wall-hanging, etc. She wore a handsome velvet jacket with silk appliques in art deco style. apres moi le deluge (ah-pray MWAH leu day-LUZH) [French] After me, the deluge: attributed to Louis XV, referring to evidence of the coming revolution. a priori (ah pree-OH-ree) [Latin: from before] Already known to be valid. A fact known a priori requires no analysis. Logic and a priori assumption, not empirical research, led to Sennett’s insight—The Atlantic Monthly, February 1998. apropos (ah-proh-POH) [French, from Latin] As an adverb: to the purpose; pertinently; at the right time. As an adjective: opportune; pertinent, as in, for example, “an apropos comment.” Apropos of: with regard to; with respect to, as in “apropos of the latest news.” When used to introduce a noun: incidentally, by the way. the amusing congruity of Lola Young’s remarks (apropos the Orange Prize short-list—The Guardian, May 11, 1999. aquarelle (ah-kwah-REL) [French, from Italian, from Latin] A painting done in watercolors. A printed picture on which watercolors have been applied by hand, using stencils. aquavit (AHK-wah-veet) [Danish, Norwegian, Swedish] A distilled drink similar to vodka, flavored with caraway seeds. arbitrage (AHR-bih-trahzh) [French, from Latin: to regulate; arbitrate] The simultaneous buying and selling of the same stocks, 14 applique • arbitrage bonds, commodities, etc., in different markets to profit from unequal prices. It means the government ought to practice colossal arbitrage with irrational private savers.—Fortune, November 25, 1996. arcana (ahr-KAH-nah) [Latin] Mysterious or hidden things; profound secrets. The general reader can immediately appreciate the architecture of its orchestration with little or no grounding in Yeatsian arcana or the “Irish question.”—The Atlantic Monthly, February 1998. arete (ah-REHT) [French, from Latin: a bristlelike ear of wheat] A sharp mountain ridge or rugged spur, created by the action of glaciers. argot (AHR-goh, ahr-GOH) [French] The jargon, slang, or specialized vocabulary used by a particular group or class of people; the jargon or idiom of a trade or profession. I thought at first it might be a piece of Welsh argot—The Guardian, April 28, 1999. aria (AH-ree-ah) [Italian: air] An extended song for solo voice, often with orchestral accompaniment, usually part of an opera or choral work. arigato (ah-ree-GAH-toh) [ Japanese] Thank you. Armageddon (ar-mah-GEHD-don) [Hebrew] The name of a great battle that was prophesied to occur on the plains (now called Megiddo) in the Valley of Jezreel near Mount Carmel in northern Israel. In modern parlance, the final conflict that will destroy the world, or any battle that results in utter devastation. Of course, in thinking about the financial implications of doomsday, don’t overlook stockpiling and other standard Armageddon preparations.—The New York Times, April 12, 1998. armoire (ahr-MWAHR) [French, from Latin] A large, movable cupboard, cabinet, or wardrobe. Formerly a place for storing arms; arcana • armoire 15 16 arpeggio • art nouveau an armory. Our spacious hotel room also boasted an armoire in lieu of a closet. arpeggio (ahr-PEH-jyoh) [Italian] In music, the notes of a chord played in succession, with an upward or downward sweep, rather than simultaneously. arriere-pensee (ah-ree-EHR panh-SAY) [French: backward thought] A mental reservation; a concealed motive. arriviste (ah-ree-VEEST) [French] A person who uses any means available to realize his or her desires. In current usage, one who attains sudden social or financial success through underhanded or dishonorable practices rather than hard work. They were distressed when their only child married an arriviste. arrondissement (ah-ronh-dees-MANH) [French: a rounding out] The largest subdivision of a French departement, made up of several cantons or smaller administrative districts. A municipal district in some larger French cities, such as Paris. arroyo (ah-ROY-oh) [Spanish] In the southwestern United States, a gorge with relatively steep sides and a flat floor, usually dry except during infrequent rains. art deco (ahrt DEH-koh) [French, from a shortening of arts decoratifs] A style of decorative art and industrial design introduced in the 1920s and 1930s, since revived in the 1970s, that uses geometric motifs, long, sleek forms, and synthetic materials to evoke or express modern technology. City planners hope to preserve at least the facade of this art deco building. artiste (ahr-TEEST) [French: artist] An entertainer; a public performer, as a singer, dancer, actor, mime, etc. art nouveau (ahrt noo-VOH, ahr noo-VOH) [French: new art] A style of decorative art popular in the late 1880s and early 1890s. Lavishly ornamental, it made use of exotic and dreamlike forms, strong symbolism, and a linearity reminiscent of natural forms such as plant tendrils. The jewelry of designer Rene Lalique was considered one of art nouveau’s most elegant expressions. ashram (ASH-ram) [Sanskrit] In India, a secluded place of religious retreat and learning, sometimes the home of a guru. Since the Beatles’ flirtation with meditation in the 1960s, ashrams in India have been frequented by celebrity ascetics.— Time, July 6, 1998. assegai (AH-seh-gheye) [Portuguese, from Arabic] A wooden spear carried by the original warriors of the Bantu-speaking tribes of South Africa. atelier (ah-teul-YAY) [French, from Latin] A workshop, especially of an artist, artisan, printmaker, or designer; a studio. The atelier served as a living space as well as a work area. atrium (AY-tree-um) [Latin] The main room of an ancient Roman house, at the center of the house, and open to the sky. In a modern house, a small, not necessarily skylit room near the entrance, where guests may be received before they enter the main living room. attache (ah-tah-SHAY) [French] A diplomatic or military official attached to a diplomatic mission or staff in a specific field of activity, as a cultural attache or army attache. He was the U.S. defense attache in Paris during the Nixon administration. auberge (oh-BEHR-zh) [French, from Provencal] An inn or hostelry. aubergine (oh-behr-ZHEEN) [French] Eggplant, or the dark purple color of eggplant. au contraire (oh kon-TRAIR) [French] On the contrary; on the opposite side. I am not prepared to say that all American husashram • au contraire 17 bands are untrue to their wives. Au contraire, I think most husbands are faithful in their fashion.—The New York Times, September 20, 1998. au courant (oh koo-RANH) [French: in the current] Up-to-date; well-informed; fully aware. your company will become more flexible, more profitable, more au courant—The Guardian, February 7, 1999. au fond (oh FONH) [French] At bottom; to the bottom; essentially; thoroughly; in actuality. See also a fond. auf Wiedersehen (owf VEE-dehr-zay-en) [German] Until we meet again; good-bye for now. au gratin (oh grah-TENH) [French: with the scrapings from the bottom of the pan] In French cooking, a baked dish sprinkled with buttered breadcrumbs and/or grated cheese. au jus (oh ZHU) [French] As applied to cooked meat: served with its natural juices or gravy. auld lang syne (awld lang ZINE) [Scottish: old long since] Days of long ago; old times or friendships fondly remembered. The title and theme of a Scottish song by Robert Burns. It was the occasion of our auld lang syne to the fine old stadium, soon to be torn down. au naturel (oh nah-tur-EHL) [French] In the natural state; in the nude. Also, plainly cooked; ungarnished; raw. au pair (oh PAIR) [French: even; equal (exchange)] A foreign young person employed to help with housework and child care, in exchange for room and board. Relating to or employed under such an arrangement. The highest court in Massachusetts upheld a reduced sentence for British au pair Louise Woodward on Tuesday—The New York Times, June 17, 1998. 18 au courant • au pair au revoir (oh reu-VWAHR) [French] Until we see each other again; good-bye for the time being. aurora australis (aw-ROH-rah aw-STRAH-liss) [New Latin] The southern lights; the aurora of the Southern Hemisphere. See also aurora borealis. aurora borealis (aw-ROH-rah boh-ray-AH-liss) [New Latin] The northern lights: great waves and streamers of colorful light seen at night in the northern sky at high latitudes. They are caused by the flow of solar particles from the Sun as they meet the forces near Earth’s magnetic poles. auteur (oh-TEUR) [French, from Latin: author; originator] The chief creator of a motion picture, especially one belonging to the French “new wave” movement of the 1950s and 1960s; a filmmaker with control over all the elements of production. All right, any auteur can replay his greatest hits, exploiting even the youngest viewer’s need for nostalgia.—Time, April 26, 1999. autobahn (OW-toh-bahn) [German] In Germany, a main highspeed highway. auto-da-fe (singular); autos-da-fe (plural) (aw-toh-dah-FAY) [Portuguese: act of the faith] Public condemnation of a religious heretic by the court of the Spanish Inquisition, and the execution of the religious verdict by civil authorities, usually by burning at the stake. autoroute (aw-toh-ROOT) [French] In France and French-speaking Canada, a main highway or expressway. autostrada (aw-toh STRAH-dah) [Italian] In Italy, a main highway or expressway. avant-garde (ah-vanh-GAHRD) [French: advance guard] The vanguard; the innovators and experimenters, especially in the arts, au revoir • avant-garde 19 noted for their willingness to use daring or unorthodox techniques. Pertaining to or belonging to the advance guard. The painting introduced a technique that was considered avant-garde in its time. avatar (AH-vah-tar) [Sanskrit: descent] In Hindu mythology, the personification or spirit of a god, the embodiment of a principle or idea. In computer jargon, the digital identity a person takes when corresponding with others on the Internet. Mayor Daley was the unapologetic avatar of “The City That Works,” once known as “The Windy City.” aviso (ah-VEE-soh) [Spanish, from Latin] A message or notice, or the boat or vehicle that carries it. avoirdupois (ah-VWAHR-du-PWAH) [French, from Latin: to have weight] A system of weights in the United States and Britain, based on the pound of 16 ounces and the ounce of 16 drams. Informally, corpulence; heaviness of body. a votre sante (ah voh-treu sahn-TAY) [French] A toast: to your health. ayah (AH-yah) [Hindi] A female servant who takes care of children; an amah. ayatollah (ah-yah-TOH-lah) [Persian, from Arabic] Among Shiite Muslims, a chief religious leader with profound knowledge of Islam and its laws. Ayurveda (ah-yoor-VEH-dah) [Sanskrit: life knowledge] The ancient Hindu system of medicine, based in part upon natural substances. He practices yoga and teaches a course in Ayurveda, an ancient holistic discipline from India. azan (ah-ZAHN) [Arabic] The Muslim call to prayer, chanted by a muezzin from a minaret, or other high place in a mosque, five times a day. 20 avatar • azan baba (BAH-bah) [French, from Polish: old woman; grandmother] A small, spongelike cake made with yeast and steeped in rum syrup. Also called baba au rhum. baba ghanouj (BAH-bah gah-NOOZH) [Origin uncertain] In Middle Eastern cooking, a salad or dip of pureed roasted eggplant, garlic, olive oil, lemon juice, and tahini. Also called eggplant caviar. babka (BAHB-kah) [Polish] A sweet yeast cake, often in the form of a cylinder and sometimes flavored with rum. babu (BAH-boo) [Hindi] A Hindu term of polite address, equivalent to sir or mister. babushka (BAH-boosh-kah) [Russian] An old woman; a grandmother. A woman’s scarf folded into a triangle and used as a head covering, with two of the ends tied under the chin. bacalao (bah-kah-LAH-oh) [Spanish, from Basque] Salt cod, or a dish made with salt cod, tomatoes, olives, garlic, etc. baccarat (bah-kah-RAH) [French] A gambling game in which two or more players bet against the banker; winnings are calculated by comparing the banker’s cards with those of the players. bacchanal (bah-kah-NAHL) [Latin, from Greek] A tumultuous celebration in dance and song with a good deal of drinking, named after the orgiastic festivals in honor of the Greek god Bacchus; a carousal; a debauch. baba • bacchanal 21 B badinage (bah-dee-NAHZH) [French, from Provencal and Latin] Banter; raillery; good-humored teasing. One can find endearment in the lame badinage of C-3PO—Time, February 10, 1997. bagasse (bah-GAHS) [French, from Spanish] The dry, fibrous refuse of sugarcane that remains after pressing, used to make paper. bagatelle (bah-gah-TEHL) [French, from Italian] A trifle; something of little importance or worth. A short musical composition, usually for piano. Also, a game similar to billiards. Compared to that book, “An Equal Music” is a bagatelle—The Guardian, March 28, 1999. bagel (BAY-gl) [Yiddish, from German] A ring-shaped yeast roll with a firm texture, simmered in water and then baked. baguette (bah-GEHT) [French] A small gem or crystal cut in a rectangular form, or the form itself. A long, narrow loaf of French bread. In architecture, a small, bead-shaped molding. Chirac didn’t specify whether this helps to bake a better baguette.—The New York Times, September 23, 1997. baklava (BAHK-lah-vah) [Turkish] An intensely sweet Turkish pastry consisting of layers of phyllo, butter, and ground nuts; after baking it is drenched in honey or sugar syrup. baksheesh (BAHK-sheesh) [Persian: gift] Money; a tip in cash. With his country on the verge of economic meltdown, he is back in line for American baksheesh. balaclava (bah-lah-KLAH-vah) [Russian, after Balaklava, a port on the Black Sea, site of a British attack during the Crimean War, immortalized by Tennyson’s poem “The Charge of the Light Brigade”] A knitted, helmetlike cap that fits closely over the head, neck, and tops of the shoulders. 22 badinage • balaclava balalaika (bah-lah-LYE-kah) [Russian] A stringed instrument with a triangular body and a short neck, played (usually by strumming) like a guitar, sometimes solo but more frequently in bands. balletomane (bah-leh-toh-MAYN) [back formation from French, ballet, and Greek, mania] A ballet enthusiast. ballon d’essai (bah-LONH deh-SAY) [French] A trial balloon, one released to gather information on meteorological conditions. By extension, an experiment, often a program or statement issued to test public reaction. bandanna (ban-DAN-nah) [Hindi] A large, colorfully dyed handkerchief, sometimes folded into a triangle, worn over the head and tied under the chin; often worn around the neck by horsemen in the American Southwest with the wider part in back to protect the neck from sunburn. bandeau (banh-DOH) [French] A headband; a narrow band of fabric, sometimes elasticized, worn over the forehead or about the hair. banlieue (both singular and plural) (banh-LYEU) [French] A suburb; the suburbs. A banlieusard(e) is someone living in the suburbs; a suburbanite. banshee (BAN-shee) [Irish] In Irish legend, the spirit of a woman whose wailing was thought to foretell a death. bantam (BAN-tam) [Dutch, from Indonesian] Any of several varieties of small domestic fowl noted for their combativeness. A small, belligerent person. Diminutive; miniature; tiny. bar mitzvah (bahr MITZ-vah) [Hebrew] A ceremony, usually held in a synagogue, by which a thirteen-year-old boy who has successfully learned the fundamentals of Judaism is admitted to adulthood. See also bat mitzvah. balalaika • bar mitzvah 23 baroque (bah-ROHK) [French, from Portuguese: a rough pearl] Characteristic of a 17th-century European style of art and architecture, notable for its extravagant ornamentation and theatrical effects. Of or resembling music of the period after the Renaissance; ornate, florid, or fantastic in style. Anything lavishly ornamented, particularly when it goes beyond the borders of good taste. An irregularly shaped pearl is referred to as a “baroque pearl.” Compare rococo. Guest acts include the Canadian baroque troupe—Time, May 31, 1999. barrage (bah-RAHZH) [French: a blocking off; a barring] A barrier of artillery fire designed to protect one’s own troops or to stop enemy movements; a massive attack or concentration of firepower. By extension, an overwhelming amount of words, questions, blows, etc.; a torrent, burst, or storm. She faced a barrage of questions from reporters and interested citizens. barrette (bah-REHT) [French] A small bar with a clasp, used to hold a girl’s or a woman’s hair in place. barrio (BAH-ree-oh) [Spanish: a district; a quarter] An urban ghetto; the densely populated area of a big city where mostly Spanish-speaking people live. In New York City, the barrio on the Upper East Side of Manhattan Island came into existence after World War II, as Hispanic people from Puerto Rico and South America moved into the area. The graceful atmosphere of Barrio Norte is at the heart of what makes Buenos Aires a supremely pleasant and civilized city.—The Atlantic Monthly, September 1998. bas-relief (bah reh-LEEF) [French, from Italian] A type of sculpture in which the figures and decorative elements project slightly from the background. Also called low relief. basso continuo (BAH-soh con-TIN-yoo-oh) [Italian] A continuous bass accompaniment in a piece of 17th- or 18th-century chamber music, often played by a harpsichord and a cello, with the harpsichordist improvising chordal embellishments. 24 baroque • basso continuo bastion (BASS-tee-yun) [French, from Italian] A projecting part of a rampart or fortification; a bulwark, stronghold, or fortress. Anything seen as defending or preserving a position, quality, or condition. They see themselves as the last bastion of unadulterated and intelligible French speech. batik (bah-TEEK) [ Javanese: painted] A method of applying designs to fabric by first applying wax for a negative image, then dyeing it and when the dye has set, removing the wax with boiling water. batiste (bah-TEEST) [French] A fine, plain-woven fabric, now made of cotton but originally linen. bat mitzvah (baht MITZ-vah) [Hebrew] A ceremony, usually held in a synagogue, by which a thirteen-year-old girl who has successfully learned the fundamentals of Judaism is admitted to adulthood. See also bar mitzvah. The family showed guests a videotape of their daughter’s bat mitzvah. batterie de cuisine (bah-TREE deu kwee-ZEEN) [French] The ensemble of (mostly metal) utensils used in cooking, such as pots and pans, spoons, whisks, graters, etc. bayadere (bye-yah-DAIR) [French, from Portuguese: dancer] A professional dancing girl of India, especially one serving in a temple. A fabric or pattern of brightly colored horizontal stripes. bayou (BYE-yoo) [Louisiana French, from Choctaw bayuk: a small stream] A marshy inlet, outlet, or arm of a lake or a river; a stagnant creek. Any sluggish, boggy, or still body of water. bazaar (bah-ZAHR) [Persian] A marketplace, particularly a large public market in a Middle Eastern city. A sale of miscellaneous items to raise money for a charitable cause. The widowed mother of two lost her life savings to looters ushered in by men who arrived in trucks and broke open the steel doors of the bazaar.—Time, May 31, 1999. bastion • bazaar 25 beaucoup (boh-KOO) [French] A large number; a considerable quantity; a lot; much. Sometimes used informally in English, as in “He won beaucoup dollars in the lottery.” beau geste (boh ZHEST) [French: beautiful gesture] A display of magnanimous conduct; a fine, noble, or gracious gesture, sometimes futile or made only for effect. Bedouin (BEH-doo-in) [French, from Arabic: desert dweller] A member of a nomadic Arab people living in the desert in Africa and the Near East. Once a desert roamed by Bedouin nomads, dubiously carved into a hatchet-shaped country by Winston Churchill after the defeat of the Ottoman Empire—Time, February 22, 1999. beguine (beh-GHEEN) [West Indies French: an unimportant love affair] A ballroom dance originally from Martinique, based on the rhythm of the bolero, or the music for such a dance. behemoth (beh-HEE-moth) [Hebrew: beast] A huge animal; a machine or organization of enormous size and power. America is beginning to see itself less and less in the tall image of Lincoln or even the robust one of Johnny Appleseed and more and more as a dazed behemoth with padded shoulders.—The New York Times, May 13, 1990. beignet (bayn-YAY) [French] A fritter or doughnut, sometimes with a fruit or other filling; anything dipped in batter and deep-fried. bel canto (bel KAHN-toh) [Italian: beautiful singing] In music, a vocal style in which the melody is sung smoothly and gracefully. But (the part of ) Aron . . . should and must sing with all the florid bel canto roulades he can muster.—The New Criterion, May 1999. bella figura (BEH-lah fee-GOO-rah) [Italian: handsome face] An impressive or dashing presence; a grand effect. A personal style characterized by a high standard of dress and mannerly behav- 26 beaucoup • bella figura belles lettres • buerre blanc 27 ior. The opposite of bruta figura (ugly face). he was a great favorite with the fighting men, who had their nation’s love of bella figura.—The New York Review of Books, March 4, 1999. belles lettres (behl LEH-treu) [French: fine letters] Literature that has aesthetic rather than informational value, such as fiction, poetry, or drama; literature characterized by elegance, refinement, and the “light touch.” The struggle, as Bloom famously conceived it in “The Anxiety of Influence,” is a belleslettres re-enactment of Freud’s ‘family romance’—the sons in Oedipal revolt against their poetic fathers.—The New York Times, September 25, 1994. beluga (beh-LOO-gah) [Russian: white] A white sturgeon found in the Black and Caspian Seas, prized as a source of high-quality caviar. Not to be confused with the white whale, an aquatic mammal sometimes called beluga. bento, obento (BEHN-toh, oh-BEHN-toh) [ Japanese, from Chinese] A complete meal served in a lacquered box divided into sections that keep the various dishes apart. beret (beh-RAY) [French, from Latin] A soft, flat, woollen cap of Basque origin, with a close-fitting headband and a round top. bergere (behr-ZHEHR) [French: shepherdess] A large, deep armchair of the 18th century. bete noire (beht NWAHR) [French: black beast] A bugaboo; a bugbear; a person or thing that arouses hatred or fear. Everyone has his or her personal nightmare or bete noire. betise (beh-TEEZ) [French: foolishness] A stupid or nonsensical act or remark; an absurdity. Something of no consequence; a trifle. beurre blanc (beur BLANH) [French: white butter] In French cooking, a sauce made from a reduction of vinegar and shallots, beaten with butter until thickened. beurre manie (beur mahn-YAY) [French: kneaded butter] In French cooking, a paste of butter and flour, usually blended with the fingers and used to thicken sauces, soups, etc. beurre noir (beur NWAHR) [French: black butter] In French cooking, a dark-brown butter sauce often flavored with vinegar, capers, or herbs. bhakti (BUK-tee) [Sanskrit: devotion] In Hinduism, personal devotion to a god in the hope of reaching enlightenment. bhang (bang) [Sanskrit: hemp] marijuana or hashish made from the Indian hemp plant, used as a narcotic. bibelot (beeb-LOH) [French] A small decorative object; a pretty, curious, or rare trinket. bidarka (bee-DAHR-kah) [Russian: a little coracle] An Alaskan Eskimo boat made of sealskin. bidet (bee-DAY) [French] A low washbasin that can be straddled for washing the genital and anal areas. bidonville (bee-donh-VEEL) [French, from bidon: metal drum, and ville: city] A shantytown, in which abandoned metal drums are used as building material; a poor section of a city or a suburb composed of hastily built, ramshackle dwellings. bien entendu (byenh anh-tanh-DU) [French: well understood] Of course; naturally. bienvenu (byenh-veh-NU) [French] Welcome. bijou (singular); bijoux (plural) (BEE-zhoo, bee-ZHOO) [French, from Breton] A jewel; a trinket; something small, delicate, and beautifully made. 28 buerre manie • bijou bildungsroman (BIL-doongs-roh-MAHN) [German: portrait novel] A type of novel that recounts the formative years and character development of a young protagonist; a classic example is Goethe’s Wilhelm Meister’s Apprenticeship (1796). This romantic fable is part classical riff, part homoerotic Bildungsroman.— Time, February 22, 1999. billet-doux (bee-yay-DOO) [French: sweet note] A love letter; a note from a lover. biretta (bih-REHT-ah) [Italian, from Latin] A brimless, square cap with three or four upright projections on its crown, worn by clerics in the Catholic hierarchy. bis (beess) [French] Again; a second time; twice. In France, the equivalent of encore. bisque (beesk) [French] A thick cream soup, especially one of pureed shellfish. Also, an unglazed ceramic having a pinkish tan color. bistro (bee-STROH) [French, from Russian: quickly] Informally, a small, unpretentious bar, restaurant, or nightclub. The term came into use in France after the battle of Waterloo in 1814, when Russian troops who had helped conquer Napoleon spent their free time in Parisian bars and expressed their impatience with the service by shouting “bistro!” bivouac (BIH-voo-ak) [French, from Swiss German] A temporary encampment for soldiers in the field, often without protection from enemy fire. To assemble or rest in such a place. Some hardy fans, undeterred by the rain, set up a bivouac outside the stadium ticket office. blanc de blancs (blanh deu blanh) [French: white of whites] In France, a champagne made from a single variety of white grape, the Pinot Blanc. Also, a white table wine that may be mildly effervescent. bildungsroman • blanc de blancs 29 blancmange (blanh-MANHZH) [French: white food] A whitish, sweet pudding made with milk, gelatin, eggs, and various flavorings; it has a jellylike consistency. blanquette (blanh-KEHT) [French] A meat stew, often of veal (blanquette de veau), prepared in a white sauce. blase (blah-ZAY) [French, from blaser: to make indifferent] Worldweary; bored or indifferent due to overindulgence in worldly pleasures; jaded; unimpressed. blintze, blintz (blints) [Yiddish, from Byelorussian: small pancake] In Jewish cooking, a thin pancake folded over a filling of pot cheese, potato, jam, etc., usually fried and served with sour cream. blitz (blits) [German, short for blitzkrieg: lightning war] Any swift, overwhelming attack, particularly the massive air attacks by the Germans in Poland that opened World War II. In football, to charge directly at the passer as soon as the ball is snapped; to red dog. During World War II, the blitz caused great devastation and loss of life in London. bloc (blok) [French: block] A group or coalition of politicians, businesses, countries, etc., that share common interests and act together to promote or protect those interests. The Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) is an example. bobeche (boh-BEHSH) [French] A glass or metal collar that fits over the socket of a candlestick to catch the wax drippings. boccie (BAW-chee) [Italian] An outdoor game of bowling on a dirt surface between low wooden curbs, popular among Italians everywhere. Also written bocce, bocci. Boche (bosh) [French: blockhead] A derogatory slang term for a German soldier during World War I. 30 blancmange • Boche bodega (boh-DAY-gah) [American Spanish] A grocery store, wineshop, or storeroom, usually in a Spanish-speaking area. Several Hispanic leaders and city officials met outside a bodega in Washington Heights. bodhisattva (boh-dih-SUHT-vah) [Sanskrit: enlightenment being] In Buddhism, the compassionate and altruistic one who has achieved enlightenment, but renounces full entry into nirvana until all beings can be saved. boiserie (bwahz-REE) [French: woodwork] Wainscoting; wood paneling, sometimes carved, used often in 18th-century French interiors. boite de nuit (bwaht deu NWEE) [French: night box] A nightclub or cabaret. bok choy (BOK choy) [Chinese] A mild-tasting Chinese cabbage with dark green leaves and white stems and ribs. bolero (boh-LEH-roh) [Spanish] A moderately slow Spanish dance for a soloist or a couple to an intricately syncopated measure of three beats (in Spain) or two (in Cuba). bolillo (boh-LEE-yoh) [Spanish, from Latin] In Mexican cooking, a hard roll, or a sandwich made with such a roll. bolo (BOH-loh) [Philippine Spanish] A large, single-edged knife, or machete, used in the Philippines. Bolshevik (BOHL-sheh-vik) [Russian: larger, greater] A member of the radical majority of the Social Democratic Party that seized control in Russia in 1917. A member of the Communist Party. By extension, any radical or revolutionary. The Bolshevik Cheka, or secret police, was founded by the man known as Iron Felix. bodega • Bolshevik 31 bombe (bohmb) [French: bomb] A dessert molded in the form of a ball, especially one made of ice cream or frozen mousse. bombe (bohm-BAY) [French] In describing furniture, swelling or curving outward. bona fide (BOH-nah fied) [Latin: with good faith] Legitimate; authentic; done or made in good faith. See also mala fide. bona fides (BOH-nah fiedz) [Latin: good faith] Demonstrable trustworthiness; freedom from intent to mislead; sincerity; honest intention. Not a plural form of bona fide, thus: “Our chairman’s bona fides was subject to intense scrutiny.” See also mala fides. bon appetit (bon ah-pay-TEE) [French] (May you have) good appetite; enjoy your meal. The point is to find combinations that fit your palate and your schedule. Bon appetit!—Time, October 12, 1998. bonbon (bonh-bonh) [French nursery word: good-good] A piece of candy. bonhomie (boh-noh-MEE) [French] Good-heartedness; geniality; friendliness. an office lawyer full of contrived bonhomie—The Guardian, May 2, 1999. bon mot (bonh MOH) [French: good word] An elegant expression; the right word at the right time; a compliment. Ideally he would like to die while gardening, and he would like it to be quick, although not so quick as to deny him the opportunity of uttering his final bon mot.—The New York Times, April 24, 1999. bon ton (bonh TONH) [French] Good style or breeding; elegant form. Something considered fashionably correct. bon vivant (bonh vee-VANH) [French] A person who enjoys good food, good drink, and luxurious living; an epicure. 32 bombe • bon vivant bon voyage (bonh vwah-YAHZH) [French] (Have a) good trip. bonze (bonz) [ Japanese, from Chinese] A Japanese Buddhist monk. boondocks (BOON-doks) [Tagalog: mountain] A slang term for rough, uninhabited backcountry; the backwoods; “the sticks.” and where by March we feel dull and flat and lost in the boondocks—Time, March 24, 1997. bordello (bohr-DEL-oh) [Italian] A house of prostitution. A woman alleged to have operated a local bordello pleaded guilty to charges of prostitution. borscht (borsht) [Russian] In Russia and eastern Europe, any of a variety of soups based on cabbage, beets, potatoes, meat stock, etc., served hot or cold and sometimes topped with sour cream. borzoi (BOR-zoy) [Russian: swift] The Russian wolfhound. bossa nova (BOS-sah NOH-vah) [Portuguese: new bag] A couple dance, similar to the samba, that combines Brazilian rhythms and North American cool jazz. The music for such a dance. boucle, boucle (boo-KLAY) [French: curled; buckled] A yarn with loops or knots that produce a nubby, curly surface on knitted or woven fabric; the fabric itself. boudin (boo-DENH) [French] A sausage made with pig’s blood (boudin noir) or with a mixture of chicken, pork, and veal (boudin blanc). boudoir (boo-DWAHR) [French, from bouder: to sulk] A lady’s bedroom or private sitting room. bouffant (boo-FANH) [French: swelling] Puffed out or flaring, as a skirt. A hairstyle in which the hair is teased to form a puffed, rounded shape over the forehead and temples, or over the entire bon voyage • bouffant 33 head. The role called for bleached-blonde bouffant hair and rhinestone-studded jeans. bouillabaisse (boo-yah-BEHSS) [French, from Portuguese] In French cooking, a soup or stew made with a variety of fish and shellfish, flavored with saffron and served with rouille. bouillon (boo-YONH) [French, from bouillir: to boil] A clear broth made by simmering together meat or chicken, vegetables, and seasoning. boulangerie (boo-lanh-ZHREE) [French] A bakery, especially one that produces and sells bread. bouquet (boo-KAY) [French] A bunch of flowers. The distinctive aroma of wines, liqueurs, etc.; a delicate odor. Also, a compliment. bourgeoisie (boor-zhwah-ZEE) [French] The middle class. In the class struggle of Marxist theory, the group opposed to the working class; those not engaged in manual labor, whose primary concerns are personal comfort and property values. Critic H. L. Mencken referred to this class, which he saw as uncultured and complacent, as the “booboisie.” bourree (boo-RAY) [French] A 16th-century peasant dance from the French Auvergne, in duple time, or a musical form based on that dance. bourse (boorss) [French: purse] A stock exchange or money market of some European cities. Soon after Lindbergh landed an employee of the Bourse telegraph office arrived with more than 700 cablegrams for him—The New York Times, May 22, 1927. boutique (boo-TEEK) [French] A small retail shop selling clothes and other items of the latest fashion. Within a larger store, a shop that carries a special selection of merchandise. Any exclu- 34 bouillabaisse • boutique sive small business that provides customized service. Of or relating to such a business. boutonniere (boo-ton-YEHR) [French: buttonhole] A small bouquet or flower worn in the buttonhole of a man’s jacket lapel. bouzouki (boo-ZOO-kee) [Modern Greek, from Turkish] A modern Greek stringed instrument similar to a lute, with a long neck and fretted fingerboard. We found a Greek nightclub with live bouzouki music and the added attraction of good food. boyar (boy-YAHR) [Russian] In Russia and other Slavic countries before Peter the Great, a member of the old nobility or privileged class. In the traditional Russian bylina, or folk epic, a dashing warrior in shining armor rescues the good Czar from the evil influence of his scheming boyars.—Time, July 1, 1996. bracero (brah-SAY-roh) [Spanish] A migrant worker from Mexico, admitted legally for seasonal labor in the United States. Brahman, Brahmin (BRAH-min) [Sanskrit] A member of the highest of the four Hindu castes in India, the priestly caste. Brahmin (BRAH-mahn) [Sanskrit, a variant of Brahman] Informally, in the U.S. Northeast, a person of high intellectual or social status, especially an aloof, snobbish, or conservative one. After earning an MBA at Harvard, the young Boston Brahmin astounded his family by joining the Peace Corps. brasserie (brahs-REE) [French: brewery] An unpretentious tavern or restaurant that serves simple food and drinks, especially beer. the sandwiches and beer sent up from the neighboring brasserie—The New York Times, August 4, 1975. bratwurst (BRAHT-woorst) [German: roasted sausage] A sausage made of pork with herbs and spices. boutonniere • bratwurst 35 bravado (brah-VAH-doh) [Italian] A show of bravery, often unsupported by real strength; boastful defiance. bravura (brah-VOO-rah) [Italian] In music, a show of brilliance in creating or performing a technically difficult passage. Any performance that displays brilliance and daring. It was both an example of bravura playing and an endurance test for the cellist. bric-a-brac (BRIH-kah-brak) [French: at random] A collection of miscellaneous old or interesting objects, often those of little value; knickknacks; trinkets. brioche (bree-UHSH) [French, from Norman dialect: to knead] A soft roll or small pastry made with flour, yeast, butter, and eggs, baked in a mold. briquette (brih-KEHT) [French: small brick] A small block of compressed coal dust or charcoal used as fuel for outdoor cooking. bris, brith (briss) [Hebrew: covenant] The ritual circumcision of Jewish infant males. The statistics do not include infant boys circumcised in the Jewish ritual of the bris.—The New York Times, March 2, 1999. brise-soleil (BREEZ-soh-LAY) [French: sun breaker] A louvered screen placed outdoors to protect the windows of a house from direct sunlight. brochette (broh-SHEHT) [French] A skewer used in roasting or barbecuing. En brochette refers to anything cooked on a skewer or a small spit. brochure (broh-SHOOR) [French: a stitched book] A pamphlet or booklet containing information. broderie anglaise (broh-deh-REE anh-GLEHZ) [French: English embroidery] A style of fine white cotton fabric with embroidered eyelets laid out in a pattern or a flowerlike design. 36 bravado • broderie anglaise brouhaha (BROO-hah-hah) [French] An uproar; a commotion; a hullabaloo; a clamor; an incident involving turmoil or confusion, especially a disagreement or fight over something unimportant. The twenty-fifth is called “Silk Stockings” and will open Thursday in a fashionable brouhaha—The New York Times, February 20, 1955. brusque (brusk, broosk) [French, from Italian, from Latin] Abrupt and offhand in manner; curt; blunt; rough. brut (broot) [French: raw; unpolished] In describing champagne: very dry; not sweet. bubkes (BUB-kehs) [Yiddish: beans] In slang, something worthless; a trifle; zilch; “peanuts,” as in “he sold his grandmother’s brooch for bubkes.” bulgur, bulghur (BULL-ger) [Turkish, from Arabic] Whole-grain wheat that has been dehusked, parboiled, cracked, and dried; sometimes used in place of rice or potatoes. bulmus (BULL-mus) [Hebrew, from Greek boulimos: hunger] A ravenous hunger; a faintness caused by prolonged fasting. By extension, an exaggerated eagerness; an avidity; a mania. bungalow (BUNG-ah-loh) [Hindi: of Bengal] A small house of one floor and often only one room, surrounded by a wide veranda. bunraku (boon-RAH-koo) [ Japanese] In Japan, the traditional puppet theater since the 1600s, with almost life-size puppets operated by puppeteers who are fully visible; the chief handler wears period costume, while the assistants are dressed and hooded in black. burka, burqa (BOOR-kah) [Urdu] The long, dark, featureless cloak that Muslim women in Pakistan and Afghanistan are required to wear in public to conceal their bodies. See also chador. brouhaha • burka 37 burlesque (ber-LESK) [French, from Italian] A literary or dramatic work that uses comic or mocking imitation in its treatment of a serious or dignified subject. Any broad satire, parody, or grotesque caricature. Characterized by ridiculous incongruity. Also, a vaudeville show often featuring striptease acts, slapstick humor, and bawdy songs. Such luminaries as Al Jolson, Mae West, and Bert Lahr began their careers in burlesque. burnoose, burnous (ber-NOOS) [French, from Arabic] An Arab or Moorish cloak with a hood. The cloakroom displayed everything from fur jackets and ten-gallon hats to a checkered burnoose. burrito (boo-REE-toh) [Mexican Spanish: young donkey] In Mexican cooking, a stuffed taco, using a tortilla made from wheat rather than corn flour. burro (BOO-roh) [Mexican Spanish] A small donkey used in Mexico and the southwestern United States as a pack animal. Bushido (boo-SHEE-doh) [ Japanese] The strict military code of conduct, honor, and loyalty of samurai warriors in feudal Japan. bustier (bust-YAY) [French] A woman’s corsetlike, sleeveless, strapless top, either reinforced with facing or supported by stays to give it shape. Originally an undergarment. Butoh (BOO-toh) [ Japanese] A modern style of Japanese theater developed shortly after World War II, characterized by a general sense of despair and pessimism. and Dairakudakan, one of Japan’s oldest Butoh dance companies—Time, May 31, 1999. 38 burlesque • Butoh cabal (kah-BAHL) [Latin, from Hebrew] A secret plot, conspiracy, or intrigue. A small group of people that meet secretly for some private purpose, such as the inner group of advisers that strongly influenced court policy during the reign of Charles II of England; a faction, league, or junta. caballero (kah-bah-YEH-roh) [Spanish] In Spain, a gentleman; a cavalier. In the southwestern United States, a horseman or a woman’s escort. cabana, cabana (kah-BAH-nah) [Spanish] A cabin, especially a little cabin on the beach or beside a swimming pool, large enough for changing one’s clothes in private. A cottage. cabaret (kah-bah-RAY) [French] A restaurant or nightclub that offers food, drink, and entertainment featuring skits, humorous improvisation, and songs of political satire, with much of the material drawn from current events; any similar form of theatrical entertainment. to be presented in the Algonquin’s intimate Oak Room, where cabaret singers usually perform—The New York Times, September 17, 1997. cabochon (KAH-boh-shon, kah-boh-SHONH) [French, from Latin caput: head] A highly polished hemispherical or oval-cut gem with a smooth, unfaceted surface. cabriolet (kah-bree-oh-LAY) [French: a leap; caper] A two-wheeled, doorless, one-horse carriage with a folding top, with space for two passengers, popular in the 18th century. Later the word was shortened to “cab” and used to designate any carriage for hire. cabal • cabriolet 39 C cacciatore (kahtch-yah-TOH-reh) [Italian: in the style of hunters] In Italian cooking, a dish of poultry or meat prepared with mushrooms, tomatoes, olive oil, herbs, etc. cache (kahsh) [French] A secret place for storing or hiding food, ammunition, equipment, treasure, etc., especially one in the ground. The things hidden in such a place. The police uncovered a vast cache of arms and ammunition on Tuesday. cachepot (kahsh-POH) [French] A decorative container used to cover an ordinary flowerpot. cachet (kah-SHAY) [French] Originally, an official stamp or seal that validated a document. Currently, a sign of consent or approval given by an important person. By extension, a distinctive mark, or sign of originality. Revelatory films by New Wave directors gave French cinema an unprecedented cachet. cadenza (kah-DEN-zah) [Italian, from Latin] In music, an elaborate solo passage, sometimes improvised, that interrupts a piece often just before the end; it consists of variations on the themes of the work. cadre (KAHD-ree, KAH-dreh) [French, from Italian and Latin: frame; framework] The core group of officers and men needed to organize and train a new military unit; a nucleus of qualified personnel or leaders in politics, business, religion, etc. A framework; a skilled workforce. In Communist countries, a cell of trained and conscientious workers. bright New Labourites . . . who can be brought on quickly and help sustain a Blairite cadre of ministers—The Guardian, May 12, 1999. caduceus (kah-DOO-see-us) [Latin, from Greek] The herald’s staff, consisting of two snakes wound around a staff with the wings of an eagle on top, carried by the mythical Greek god Hermes (Mercury) to symbolize his position as the messenger of the gods. It is the emblem of the medical profession and the medical corps. 40 cacciatore • caduceus cafe (kah-FAY) [French: coffee] A coffeehouse; a small restaurant, often with a sidewalk section; a barroom. cafe au lait (kah-FAY oh LAY) [French] Coffee with an equal amount of hot milk. A light-brown color. caffe latte (kah-feh LAH-teh) [Italian] Coffee mixed with an equal part of hot milk. caftan (KAHF-tan) [Russian, from Turkish] A traditional Middle Eastern garment consisting of a full-length cloak with long sleeves, bound with a girdle at the waist. Slaves stand at attention along the mosaic-covered walls, while concubines glide to and fro in sumptuous caftans.—Time, March 29, 1999. ca ira (sah ee-RAH) [French] It will go; it will succeed; it will be enough. caisson (KAY-son) [French, from caisse: box; chest] A watertight chamber that makes it possible to work on underwater structures such as a bridge pier; a device to raise sunken ships. Also, a two-wheeled vehicle for carrying artillery ammunition. calaboose (KAH-lah-booss) [Creole, from Spanish] A jail. calamari (kah-lah-MAH-ree) [Italian] Squid, especially the small squid used in Italian cooking. calash See caleche. caleche, calash (kah-LEHSH) [French, from German and Czech] A light carriage of two or four wheels with a folding top, pulled by one or two horses. A line of caleche drivers waits at the Place de Foucauld. caliph (KAH-lif) [Arabic] The head of state and spiritual leader in a Muslim state. cafe • caliph 41 calpac See kalpak. calumet (KAHL-yoo-met) [French, from Latin] Among northern Native American tribes, a long, straight, highly decorated pipe ceremoniously passed around and smoked by negotiators, each in turn, who have arrived at an agreement; a peace pipe. calzone (kahl-ZOH-neh) [Italian: trouser leg] In Italian cooking, a type of turnover made with pizza dough and a filling of cheese, sausage, herbs, etc., baked or deep-fried. camaraderie (kah-mah-RAH-deh-ree) [French, from Spanish] Comradeship, brotherhood; good fellowship; conviviality. The camaraderie is awkward—they have to shout to be heard.— Time, March 22, 1999. cambio (KAHM-bee-oh) [Italian, Spanish] Change (money). An exchange; a place to convert money from one currency to another. camera lucida (kah-meh-rah loo-SEE-dah) [Latin: bright chamber] An optical device that projects an image from a microscope to a piece of paper so that it can be traced. camera oscura (kah-meh-rah oh-SKOO-rah) [Italian: dark chamber] A box or a room where no light is admitted except that coming through a small hole in one wall; it produces an image on the opposite wall showing something outside the room. camino real (kah-MEE-noh ray-AHL) [Spanish: royal road] A highway or main road. camisole (KAH-mih-sohl) [French, from Spanish] A woman’s short sleeveless shirt or underwaist, worn under a sheer bodice; a short negligee. Also, a long-sleeved straitjacket. camouflage (KAH-moo-flahzh) [French] A method or the materials used to conceal or disguise objects, military installations, 42 calpac • camouflage equipment, etc., by coloring or screening so that they blend into the background or natural surroundings. To obscure or conceal under a false appearance. By extension, any disguise or strategem used for concealment. The natural camouflage of some big cats makes them almost invisible in the African grasslands. campanile (kahm-pah-NEE-leh) [Italian] A bell tower, particularly one that stands free, apart from its church. Will a British professor be the one to save the legendary campanile with his highrisk underground strategy?—The Guardian, April 19, 1999. campesino (kahm-peh-SEE-noh) [Spanish] A peasant; a farmer. canaille (kah-NYE) [French, from Latin: a pack of dogs] Rabble; riffraff; a mob. canape (kah-nah-PAY) [French: covering; spread] A thin piece of toast or bread topped with savory paste, cheese, caviar, etc., often served as an appetizer. Also, an 18th-century French sofa. canard (kah-NARD, kah-NAHR) [French: a duck] A story, often disparaging and usually false, based upon rumor or innuendo and used to discredit someone or something; a hoax. a speech for Secretary McNamara which would, inter alia, once and for all dispose of the canard that the Vietnam conflict was a civil war—The Atlantic Monthly, April 1968. cannoli (kah-NOH-lee) [Italian] A small roll of pastry filled with sweetened ricotta cheese or pastry cream. cantata (kahn-TAH-tah) [Latin: sung] A piece of religious or secular music for voices, often accompanied by an organ or other instruments. cantatrice (kahn-tah-TREESS) [French, from Italian, from Latin] A professional woman singer, especially an opera singer. cantina (kahn-TEE-nah) [Spanish] A place where food and drinks are sold; a saloon. campanile • cantina 43 canto (KAHN-toh) [Italian, from Latin cantus: song] A division of a long poem. capo (KAH-poh) [Italian: chief] A slang term for an underboss in a mafia organization. St. Martin serves as the hide-out of choice for all kinds of unsavory types, including an aged Mafia capo under F.B.I. protection.—The New York Times Book Review, September 21, 1997. capotasto (kah-po-TAHS-toh) [Italian] A steel bar that can be clamped at different positions along the fingerboard of a guitar to change its tuning; often shortened to capo and pronounced KAY-poh. cappuccino (kah-poo-CHEE-noh) [Italian: little Capuchin (friar)] Italian coffee and steamed milk topped with whipped cream and a dash of cinnamon. A white cowl over a simple brown robe was the style of dress that marked the Capuchin friars of the Franciscan order, who were sworn to a life of poverty and good works. carabiniere (singular); carabinieri (plural) (kah-rah-been-YEH-reh, kah-rah-been-YEH-ree) [Italian] A member of the Italian police, so called because they used to carry short rifles, called carbines. The mountain passes are guarded by the Alpini, but the Caribinieri guard the ports and the highways. carafe (kah-RAHF) [French, from Arabic] A bottle for holding and serving beverages, especially wine, with a wide mouth and a neck narrower than its base. carbonade (kahr-boh-NAHD) [French] In France, meat grilled over charcoal. In Belgium, carbonade Flamande is a beef stew made with vegetables and beer. carillon (KAH-rih-lon, kah-ree-YONH) [French, from Latin] A set of church bells mounted in an open tower, played by means of a keyboard installed in a room just below. 44 canto • carillon carioca (kah-ree-OH-kah) [Brazilian Portuguese] A form of samba made suitable for ballroom dancing. Not to be confused with karaoke. caritas (KAH-ree-tahss) [Latin] Charity; kindness. carnitas (kahr-NEE-tahss) [Mexican Spanish] A Mexican snack consisting of crisp bits of diced or shredded roast pork. carpe diem (KAHR-peh DEE-em) [Latin: seize the day] Enjoy the present; take advantage of today’s opportunities; make hay while the sun shines. Carpe diem—you need good planning and analysis.—The Guardian, January 9, 1999. carrefour (kahr-FOOR) [French, from Latin] A crossroads; the junction of several streets or roads. Also, a public square or plaza. carte (kahrt) [French] A menu; a bill of fare. carte blanche (kart BLANHSH) [French: white card] A blank paper signed by one person and given to another, allowing its bearer to write in his or her own conditions. Also, permission or authority to act as one thinks best; unrestricted authority or access. Hollywood misused him . . . by giving him carte blanche to run wild with the Rat Pack in vanity productions.— The Atlantic Monthly, September 1998. carte du jour (kahrt du JOOR) [French] The menu of the day. cartel (kahr-TEL) [French, from Italian] An international trust or syndicate formed with the aim of controlling a specific market. A coalition of political groups with a common interest or cause; a bloc. An official agreement between hostile governments, often for the exchange of prisoners. Formerly, a written challenge to a duel. cartouche (kahr-TOOSH) [French, from Italian] A rounded surface bearing an image, such as the little sculptures of cherubs carioca • cartouche 45 that decorate the inner corners of some ceilings in old Italian buildings, or the stark pictographs contained in oval outlines carved in ancient Egyptian tombs. Something more easily found is a cartouche, usually a pendant in gold or silver with the wearer’s name in Pharaonic hieroglyphics.—The New York Times, December 13, 1998. casino (kah-SEE-noh) [Italian: little house] A public dancing hall where food and drink may be served and, usually, where gambling is permitted. cassareep (KASS-ah-reep) [Carib] In West Indian cooking, a syrup or condiment made from the juice of cassava roots. cassis (kah-SEESS) [French] The European black currant, or a cordial made from black currants. cassoulet (kah-soo-LAY) [French, from Provencal] A rich French stew containing white beans, preserved goose or duck, mutton, and sausage. castanet (kah-stah-NET) [Spanish: little chestnut] One of a pair of small wooden shells held in the palm of the hand and clapped together with the fingers to produce a hollow clicking sound as a rhythmical accompaniment to dance. caste (kast) [Portuguese, Spanish: race; lineage] In India, one of the hereditary social divisions of Hindu society. A distinct social group consisting of people of the same or similar background, customs, and status. casus belli (kah-sus BEHL-eye) [Latin] An act or event that justifies war, or one seen as a reason for declaring war. catafalque (KAH-tah-fahlk) [French, from Italian] A platform that supports the coffin of a distinguished person during a funeral, or one mounted on a carriage on which the coffin is drawn in a funeral procession. 46 casino • catafalque catalogue raisonne (KAH-tah-log ray-soh-NAY) [French: reasoned catalog] A list of items, such as works of art, with descriptive notes or commentary. catamaran (kah-tah-mah-RAHN) [Tamil: tied wood] In some parts of India, South America, etc., a long raft made of logs lashed together. Also, a sailboat with twin hulls held apart by a frame above them. catharsis (kah-THAHR-siss) [Greek: a cleaning out; a purification] The feeling of relief and satisfaction that comes with the resolution of any deeply felt period of stress and change. Aristotle called catharsis the principal experience to be sought in any performance of a great tragic drama. The punishment will be sufficient to satisfy the need not only for moral satisfaction and justice but also for some measure of emotional satisfaction, a catharsis.—Time, March 8, 1999. cauchemar (kohsh-MAHR) [French] A nightmare; an experience that arouses feelings of dread, helplessness, or sorrow. caucus (KAW-kus) [poss. Algonquian] A preliminary or private meeting of political party leaders to choose candidates or convention delegates. Within a legislative body, a meeting of party members to shape policy and choose leaders. To hold or meet in a caucus. The latest caucus includes some of the more Internetliterate members of Congress. caudillo (kow-DEE-yoh) [Spanish, from Latin] The leader of a government, especially a military dictator such as General Franco of Spain. Also, the mayor of the town; the chief of the village. cause celebre (kohz say-LEH-breu) [French: famous case] A highly controversial matter that becomes the focus of public attention; a famous trial or lawsuit, especially one involving broad legal or social issues. The Simpson case became a nationwide cause celebre. catalogue raisonne • cause celebre 47 causerie (kohz-REE) [French, from Latin] An informal, easy conversation; a chat. A brief, informal piece of writing. cavatina (kah-vah-TEE-nah) [Italian: little thing drawn out] A short song, usually composed on a single sentence without repeats. caveat (KAH-veh-aht) [Latin: let him beware] A caution or warning. In law, a formal notice to an officer or a court to stop a proceeding until the notifier can be heard. each country still trailing along its own special caveats and reservations—The Guardian, May 18, 1999. caveat emptor (KAH-veh-aht EMP-tor) [Latin] Let the buyer beware. cerise (seh-REEZ) [French] A cherry. Usually used as an adjective meaning cherry red; cherry-colored. cerveza (sehr-VAY-sah) [Spanish] Beer. cesta (SESS-tah) [Spanish: basket] In the game of jai alai, the racket used for catching and throwing the ball. It has a narrow, curved wicker basket at one end and a glovelike fitting at the other. c’est-a-dire (seht ah DEER) [French] That is to say. c’est la guerre (say lah GAIR) [French] That’s war; such is war. c’est la vie (say lah VEE) [French] That’s life; that’s the way it goes. cha (chah) [Chinese] Tea. chacun a son gout (shah-KUNH ah onh GOO) [French] Each according to his or her own taste. chador (CHUD-er, CHAH-der) [Hindi, from Persian] A long, darkcolored traditional garment of Hindu and Muslim women that 48 causerie • chador covers the entire body and part of the face. See also burka, yashmak. I wanted the anonymity and protection a chador would bring.—The New York Times, February 8, 1998. chaise longue (shehz LONH-geu) [French] A sofalike lounging chair, with the seat extended to allow the sitter to stretch out. chalet (shah-LAY) [French, from Swiss French] A Swiss hut or cottage built of wood, with a projecting roof and wide eaves, common in Alpine areas; a small villa or ski lodge in this style. The steeply pitched roof of the chalet prevents excessive accumulation of snow. champleve (shanh-leu-VAY) [French] In the decorative arts, the ancient process of cutting away or hollowing areas in a metal plate, and filling the hollows with enamel. An enamel object made by this method. chanoyu (CHAH-noh-yoo) [ Japanese: tea ceremony] A traditional Japanese ceremony, both simple and meticulous, in which tea is prepared with carefully chosen utensils and served and consumed in a quiet ritual. chansonnier (shanh-son-NYAY) [French] A writer or singer of satirical songs; a cabaret entertainer who performs in a style that blends singing and speech. chantage (shahn-TAHZH) [French] Blackmail; extortion. chanterelle (shanh-TREHL) [French, from Latin: drinking cup] A wild, mustard-yellow, edible mushroom, much in demand in France. chanteuse (shanh-TEUZ) [French] A female professional singer, one who performs in cabarets and nightclubs. The rakish secret agent. A blond chanteuse. Cameras masquerading as bow ties.—Time, May 10, 1999. chaise longue • chanteuse 49 chapati (chah-PAH-tee) [Hindi] In northern India, a staple flatbread often made of whole-wheat flour and baked on a hot griddle. chapeau (singular); chapeaus, chapeaux (plural) (shah-POH) [French, from Latin] A hat. Also, in France, a congratulatory expression, short for “Hats off !” charcuterie (shahr-ku-TREE) [French] A shop where pork sausages, hams, pates, etc., are sold; the pork products themselves. charge d’affaires (shahr-ZHAY dah-FAIR) [French: one in charge of things] The deputy in charge of a diplomatic mission during the temporary absence of its ambassador or minister. An envoy to a foreign nation to which an ambassador or minister is not accredited. After the recent impasse, they withdrew their charge d’affaires from Baghdad. charisma (kah-RIZ-mah) [Latin, from Greek] A spiritual gift or talent, as the ability to heal. A personal quality or presence that allows an individual to influence others and to inspire devotion; magnetism. Forest Whitaker brings presence and charisma to the part.—The Guardian, May 20, 1999. charlatan (SHAHR-lah-tn) [French, from Italian] A person who claims more expertise than he or she possesses; an imposter; a quack; a phony. He was an accomplished charlatan, from a long line of itinerant patent medicine salesmen. charlotte (SHAHR-let) [French, from a woman’s name] A rich dessert; a mold lined with cake or bread and filled with a mixture of fruit, whipped cream or custard, and gelatin. charpoy (CHAHR-poy) [Urdu, from Persian] In India, a light bedstead or cot with a wooden frame. chasse gardee (shahss gahr-DAY) [French] A private hunting ground. 50 chapati • chasse gardee chaud-froid (shoh-FRWAH) [French: hot-cold] A cooked dish, often of fowl or game, that has been glazed with aspic and chilled. chauffeur (shoh-FEUR) [French: stoker] A person hired to drive a car or limousine. To drive as a chauffeur; to transport by car. chauvinism (SHOH-vih-nism) [French, after Chauvin, a soldier in Napoleon’s army] Extreme zeal or patriotism; loudly expressed enthusiasm for a group or cause. Biased admiration for one country or ideology to the exclusion of all others. More recently, the tendency to treat members of the opposite sex as inferiors. he was taken to task for his chauvinism.—The St. Louis Post- Dispatch, January 31, 1999. chauvinist (SHOH-vih-nist) [French] A person whose chief characteristic is chauvinism. You gotta love a self-described “female chauvinist sow” who writes like Walt Whitman crossed with Erma Bombeck.—Time, March 8, 1999. chazan See hazan. chef (shehf) [French, short for chef de cuisine: head of the kitchen] The chief cook in a restaurant or hotel, whose responsibilities include planning menus, buying ingredients, and supervising the preparation of food. More generally, any cook. chef d’oeuvre (singular); chefs d’oeuvre (plural) (shay DEU-vreu) [French] A masterpiece; a matchless or outstanding work, often a work of art. The string quartets, taken as a whole, may well be Shostakovich’s chef d’oeuvre. chenille (sheh-NEEL) [French: caterpillar; silkworm] A velvety yarn of cotton, rayon, or silk used for bedspreads, curtains, and sometimes for clothing; any fabric with a protruding pile. cher (m), chere, cherie (f ) (shair, shay-REE) [French] Dear; beloved. chaud-froid • cherchez la femme 51 52 cher • chiffonier cherchez la femme (shehr-shay lah FAHM) [French] Look for the woman: used to suggest that a woman is the motive behind a specific action, or the clue to solving a mystery. In this romantic comedy written and directed by John Walsh, a Midwesterner plays cherchez la femme in New York.—The New York Times, September 8, 1996. cheroot (sheh-ROOT) [Tamil] A cigar, particularly one with open, untapered ends. chevre (SHEH-vreu) [French: goat] In full: fromage de chevre. A cheese made from goat’s milk. chiaroscuro (kee-ah-roh-SKOO-roh) [Italian, from Latin: clearobscure] The treatment and distribution of light and shade in a painting or drawing, used to enhance character traits and/or dramatic effects. Also called clair-obscure. the chiaroscuro use of light and shadow—The St. Louis Post-Dispatch, May 10, 1998. chic (sheek) [French, from German Schick: skill] Stylish; fashionable and elegant. Good taste and stylishness in dress. chicanismo (chee-kah-NEES-moh) [Spanish] The values, traditions, and culture of Mexican Americans, or the pride taken by Mexican Americans in their background. chichi (SHEE-shee) [French] Trendy in a pretentious or ostentatious way; fussily elegant; showy; in an affected manner. There is nothing chichi about the sweaters, skirts, pants, jackets and coats.—The St. Louis Post-Dispatch, April 5, 1999. chiffonade (shih-foh-NAHD) [French, from chiffon: a rag] A mixture of greens or herbs sliced in fine ribbons, used in soups or salads. chiffonier (shih-fon-EER, shih-foh-NYAY) [French] A tall chest of drawers mounted on short legs, often with a mirror on the top. chignon (sheen-YONH) [French, from Latin] A woman’s hairstyle: long hair dressed in a knot or roll at the back of the head or the nape of the neck. But that was four makeovers ago and before Washington hairdressers, previously known for keeping the chignon alive, had p.r. agents.—Time, April 13, 1998. chili con carne (chee-lee kon KAHR-nay) [Spanish] A Mexican-style dish consisting of hot peppers or chili powder, ground meat, onions, tomatoes, and kidney beans. chili verde (chee-lee VAIR-day) [Spanish] A stew containing beef or pork, flavored with hot green peppers. chimera (kee-MEH-rah) [Latin, from Greek] A grotesque, firebreathing monster of the imagination. She may not be the chimera your anxiety has made of her. chinoiserie (sheen-wahz-REE) [French: Chinese trinket] An example of Chinese art; something decorated in the Chinese style or with Chinese motifs. By extension, something needlessly complicated; red tape. cholo (CHOH-loh) [Mexican Spanish: mestizo; peasant] Among Mexican Americans, a youth who belongs to a street gang. Also, a disparaging term for a half-breed or half-civilized Indian. chorizo (choh-REE-zoh) [Spanish] A Mexican or Spanish pork sausage flavored with garlic and chilis. chotchke See tchotchke. chutney (CHUT-nee) [Hindi] A spiced, sweet-and-sour condiment of East Indian origin, often served with curry. chutzpah (HOOTS-pah) [Yiddish] Effrontery; impudence; audacity; brazen boldness. a manic-eyed showgirl with the curls of Shirley Temple and the chutzpah of Barbra Streisand—Time, November 2, 1998. chignon • chutzpah 53 cicerone (sis-eh-ROH-neh) [Latin, after the Roman orator Cicero] A guide, one who shares his or her knowledge of antiquities and historical curiosities with sightseers. A bad egg, he has made his dubious living by writing leaders for The Daily Beast, by selling champagne and by acting as a bored and wicked cicerone to humdrum tourists.—The New York Times, May 30, 1942. cineast, cineaste (see-nay-AHST) [French: filmmaker] A film producer or director. A devotee or aficionado of moviemaking. Also written as cineaste. cinema verite, cinema verite (see-nay-mah veh-ree-TAY) [French] A style of motion picture, prevalent in the 1940s and 1950s, that avoided any hint of prepared staging, and used handheld cameras to photograph the characters of the story (who were not always actors) in seemingly real, completely unprepared situations. Just like Frederick Wiseman is cinema verite, David Isay is audio verite.—The New York Times, November 8, 1998. cinquecento (ching-kway-CHEN-toh) [Italian] In Italy, the 16th century; usually used with reference to prevailing attitudes in art and literature of the 1500s. circa (SEER-kah) [Latin] About; around. Used before an approximate date or figure and often abbreviated as c., ca., cir. cirque (seerk) [French, from Latin: circus] A bowl-shaped mountain valley with steep walls; a circular hollow, sometimes with a small lake at the base. clairvoyance (clair-VOY-ans) [French: clear seeing] The supposed ability to perceive hidden or distant things, or to see future events; insight that goes beyond the range of normal perception. Second sight; vision. Lack of clairvoyance comes with the territory.—Time, June 2, 1997. claque (klahk) [French, from claquer: to clap] A group of people in an audience who have been hired to applaud a performer or 54 cicerone • claque act; a group that applauds an actor who is either a friend or an employer. He entertained the journalistic elite and had them applauding as if he had hired a claque. claves (KLAH-vays) [Spanish: keys; keystone] In music, a pair of short hardwood sticks, played by striking them together to produce a dry clacking sound of indeterminate pitch. clavier, klavier (klah-VEER, KLAH-vee-er) [German, from French, from Latin] A keyboard of a musical instrument; an instrument that has a keyboard, as a piano or harpsichord. cliche (klee-SHAY) [French, from clicher: to stereotype] A trite phrase, idea, action, plot, etc., that has lost its impact through overuse. Hackneyed; stereotyped; commonplace. Soon I’m a cliche in sunglasses and rolled-up pant legs.—The Washington Post, February 28, 1999. clique (kleek) [French] A small, exclusive, or clannish group of people; a narrow coterie; a set. The small, sectarian world of mainstream poetry has never been free of cliques.—The Guardian, May 20, 1999. cloche (klosh) [French, from Latin: bell; bell-jar] A woman’s bellshaped, close-fitting hat. A glass cover in the shape of a bell, used to protect young plants from frost, or one placed over a plate to keep food warm. cloisonne (klwah-zoh-NAY) [French: partitioned] Decorative enamelware in which the colors of the design are separated by metal strips or wires laid edgewise. Pertaining to or made by such a method. cloture (KLOH-cher) [French, from Latin: barrier; cloister] A maneuver to stop debate in a legislative body in order to have an immediate vote on a question. He had a greater task remaining before him than cobbling together a Republican majority for a cloture vote.—Time, May 27, 1996. claves • cloture 55 cocotte (1) (koh-KOT) [French, from Latin] A small cast-iron or porcelain cooking pot with handles and a lid. cocotte (2) (koh-KOT) [French: a child’s word for hen] A woman of easy virtue; a prostitute. coda (KOH-dah) [Italian, from Latin: tail] The closing section of a piece of music, a ballet, or a literary or dramatic work, particularly a concluding passage that contains themes or motifs from preceding sections. Anything that serves to bring a composition to a formal, complete ending. This book ends with a coda, sustained but puzzling.—The New York Review of Books, March 4, 1999. cognac (KON-yahk) [French] Brandy made in the area around the French town of Cognac. Any good brandy. cognoscenti (kon-yoh-SHEN-tee) [Italian, from Latin: cognoscere: to know] Those people with exceptional inside knowledge and appreciation of a particular field, most often in the fine arts, literature, and fashion. Whisk wizard Marty Kaplan . . . serves up scrumptious goodies to the cognoscenti.—The St. Louis Post- Dispatch, March 7, 1999. coiffeur (m), coiffeuse (f ) (kwah-FEUR, kwah-FEUZ) [French] A hairdresser or hairstylist. coiffure (kwah-FUR) [French] A style of dressing or combing the hair. Also, a headdress or head covering. cojones (koh-HOH-nes) [Spanish: testicles] Courage; nerve; “guts.” collage (koh-LAHZH) [French: pasting; gluing] An artistic work, often abstract, made by gluing newspaper, bits of cloth, tickets, labels, etc., onto a flat surface, with or without painting around them. By extension, a collection of diverse or seemingly unrelated elements presented without transition, as in an abstract 56 cocotte • collage film or play. Picasso introduced collage in 1912, when he glued a piece of printed oilcloth to a cubist painting. coloratura (koh-loh-rah-TOO-rah) [Italian, from Latin: coloring] Describing a style of singing characterized by rapid, florid passages that require great vocal agility, usually composed for the highest soprano voice. Also, a soprano who specializes in the coloratura style. comanchero (koh-man-CHAY-roh) [American Spanish] In the southwestern United States, an Indian trader. commando (kah-MAN-doh) [Afrikaans, from Portuguese: a group commanded] Describing any specially trained fighting unit used for quick, deadly raids behind enemy lines; a member of an assault team that uses hit-and-run tactics in extremely dangerous situations. comme il faut (kom eel FOH) [French] As it should be; correct; fittingly. How many candidates have violated the comme il faut of campaign finance? communique (kom-myoo-nih-KAY) [French: communicated] An official bulletin or announcement that reports to the public or the press on a meeting or conflict. (He) was working on an unrelated computer-security problem when the communique first unfolded on a colleague’s screen.—The Atlantic Monthly, April 1999. compadre (kom-PAH-dray) [Spanish: godfather] A male friend, companion, or crony. companero (m), companera (f ) (kom-pahn-YEH-roh, kom-pahn-YEHrah) [Spanish] Companion; partner; coworker. compos mentis (KOM-pohs MEHN-tiss) [Latin] Of sound mind; sane. coloratura • compos mentis 57 compote (kom-POHT) [French, from Latin: composite] Fruit that has been cooked or stewed in sugar syrup, often served in a dish called a compotier. con amore (kon ah-MOH-reh) [Italian] In music, with love; to be played lovingly; with tenderness. concerto (kon-CHEHR-toh) [Italian] In music, an orchestral work featuring one or more instrumental soloists. concerto grosso (kon-CHEHR-toh GROH-soh) [Italian: big concert] In music, an instrumental work in which several soloists play individually and together with an orchestra. concierge (konh-see-AIRZH) [French, from Latin] In France, the doorkeeper and janitor of a building; the person charged with screening visitors, etc., who often occupies a ground-floor apartment in the building. In a hotel, a staff member responsible for special services for guests, such as obtaining theater tickets, arranging for tours, or providing special equipment. concordat (kon-KOHR-daht) [French, from Latin] An official agreement. A contract between the pope and a national government for the regulation of church matters. Once it has approved the concordat, the assembly can go on to debate the issue in Wales.—The Guardian, April 13, 1999. concours (kohn-KOOR) [French] A contest; a public competition. See also hors concours. confetti (kon-FEHT-tee) [Italian: confections] Small bits of colored paper, thrown or dropped from above to add merriment to a festive occasion such as a wedding or a parade. confidant (m), confidante (f ) (KON-fih-dant) [French, from Italian, from Latin] A person with whom one can discuss private matters or to whom secrets can be confided. the toast of Holly- 58 compote • confidant wood during the 1930s and 1940s—the confidant of Aldous Huxley and a friend to Charlie Chaplin—Time, March 29, 1999. confit (konh-FEE) [French, from Latin] In French cooking, goose or duck that has been cooked and preserved in its own fat. Any food preserved in vinegar or sugar. confiture (konh-fee-TUR) [French] Fruit preserves; jam. conge (konh-ZHAY) [French] Leave-taking; departure. A temporary permission to leave one’s employment, as a leave of absence. con moto (kon-MOH-toh) [Italian] In music, with animation; to be played in an active or lively manner. connoisseur (kon-neh-SEUR) [French, from Latin cognosciter: knower] A person with thorough knowledge of any of the arts or of matters of taste, whose expertise qualifies him or her to make critical judgments in such matters. Connoisseurs will encounter some old Vidal favorites—The New York Review of Books, April 22, 1999. conquistador (kon-KEES-tah-dor) [Spanish] A conqueror, especially one of the Spanish conquerors of Mexico and Peru in the 1500s. consigliere (kon-seel-YEH-reh) [Italian: counselor] One who closely advises a mafia leader; a counselor of considerable power and influence. One of those convicted of conspiring in that plot was Louis “Bobby” Manna, who prosecutors say was the consigliere—or No. 3 man—in the Genovese family under Gigante.—The New York Times, July 11, 1997. consomme (KON-soh-may, konh-soh-MAY) [French, from Latin: to add up; finish] A clear broth made with meat or chicken, vegetables, bones, and seasonings, boiled in water. consortium (kon-SOR-tee-um) [Latin: partnership] A coalition or combination of nations, corporations, banks, or other groups, confit • consortium 59 for the purpose of launching a venture that requires vast financial resources. Any association, union, or fellowship. industrywide concerns, like leading a consortium called Sematech to stave off foreign competition—Time, March 29, 1999. conte (konht) [French] A short story. contrejour (konh-treu-ZHOOR) [French: against the daylight] In photography, an image taken with the main light source behind the subject; with the camera aimed at, or almost at, the strongest light. contretemps (KON-treu-tanh, konh-treu-TANH) [French: against time] A mischance; an unfortunate or unforeseen event that interferes with one’s plans; an inopportune incident. After a tape of the Pfeiffer pilot got out, it set off yet another overheated racial contretemps in Los Angeles.—Time, October 12, 1998. coq au vin (kok oh VENH) [French: cock in wine] A traditional French stew containing chicken, vegetables, diced bacon, seasonings, and red wine. coquette (koh-KEHT) [French] A woman who flirts in a casual manner; one who attracts the attention of men by flirting. corazon (kor-ah-SOHN) [Spanish] The heart; affection; sympathy; courage or spirit. cordillera (kor-dee-LAIR-ah) [Spanish] A system of mountain ranges within a large landmass. The Cordilleras is the system of mountain ranges lying parallel to the Pacific Coast, extending from the Andes to the Rocky Mountains. cordon bleu (singular); cordons bleus (plural) (kor-donh BLEU) [French: blue ribbon] The blue ribbon once worn by the highestranking knights of the (French) Bourbon monarchy. A person 60 conte • cordon bleu who has achieved great eminence in his or her field, especially an outstanding cook. Any high distinction. At the highest level of excellence in cooking. In recent years, the only women I know who got as much of a creative kick as men out of cooking are a few whose cordon bleu expertise now gets public acclaim—The New York Times, January 5, 1977. cordon sanitaire (kor-donh sah-nee-TAIR) [French] A guarded line or barricade around a quarantined area, designed to prevent the spread of infectious disease. Also, a group of buffer states surrounding a potentially dangerous nation, or forming a barrier between two hostile nations. corniche (kor-NEESH) [French, from Italian: rock ledge] A narrow, winding road cut into the face of a cliff or a steep hill, especially one that follows a coastline. A famous example is the Grande Corniche on the French Riviera. cornuto (kor-NOO-toh) [Italian: one who is horned] A cuckold. corps de ballet (kohr deu bah-LAY) [French] The company of ballet dancers of a particular theater, or the ensemble of nonsoloists in a ballet company. corpus delicti (KOR-pus deh-LIK-tye) [Latin: the body of the offense] In law, the essential fact of a crime; in a murder case, the discovery of the body of the murder victim. The object of a crime, such as a murder victim’s body, that provides evidence that the crime was committed. corral (kor-RAL) [Spanish, from Latin] Formerly, a circular enclosure made of wagons, for protection against attack. More recently, an enclosed space; a pen for cattle or horses. Informally, to capture, seize, or secure. corrida (kor-REE-dah) [Spanish: course; race] Short for corrida de toros: running of the bulls. A bullfight. cordon sanitaire • corrida 61 corrigendum (singular) (kor-ee-JEHN-dum) [Latin] Something to be corrected, as an error in print. In the plural, corrigenda: a list of corrected errors in a printed book or publication. cortege (kor-TEHZH) [French, from Italian] A ceremonial procession, as in a “funeral cortege.” A train of attendants accompanying an important person; a retinue. The cortege will travel slowly from the church to the cemetery.—The Guardian, May 15, 1999. corvee (kor-VAY) [French, from Latin] Formerly, the unpaid peasant labor required by a feudal lord. More recently, unpaid or underpaid labor, usually for repairing roads. coterie (KOH-teh-ree) [French, from earlier cotier, an association of tenant farmers] A small group of people with common interests and pursuits; a clique. cotillion (koh-TIL-yon) [French, from cotillon: a petticoat] An elaborate French dance usually executed by four couples; the ancestor of the square dance. In modern usage, a formal ball for young women being introduced to society. No more would it summon folks to come and read how kids’ crepe-paper birthdays rivaled royal cotillions.—Time, August 4, 1997. coulee (KOO-lee) [French, from couler: to flow] In the western United States and western Canada, a deep gulch or dry ravine formed by rainfall or melting snow. Also, a small, intermittent flow of water. coulisse (koo-LEESS) [French: flowing] A groove or narrow space through which something slides or flows. In theater, a narrow space between the wings. In landscape painting, a view through dark valleys toward distant light. coup (koo) [French: a blow with the fist; a sudden shock] An unexpected, telling blow, act, or move; a brilliant accomplishment; a masterstroke. See also coup d’etat. He was arrested and ac- 62 corrigendum • coup cused of instigating a palace coup designed to unseat the reigning monarch. coup de foudre (koo deu FOO-dreu) [French: thunderbolt] Informally, love at first sight. coup de grace (koo deu GRAHSS) [French: a stroke of mercy] A death blow; a mortal stroke delivered to end the suffering of a wounded enemy. By extension, any decisive action taken to finish or put an end to something. coup de main (koo deu MENH) [French: a blow from the hand] A vigorous and unexpected stroke; a surprise or sudden development. Informally, a helping hand; temporary assistance. coup d’etat (koo day-TAH) [French: a stroke of state] The sudden and illegal overthrow of those in power; a sudden and often violent takeover of a government by rebel forces. See also junta. coup de theatre (koo deu tay-AH-treu) [French] A surprising or sensational twist in the plot of a play; a successful dramatic device that excites the audience. coup d’oeil (koo DEUY) [French: a stroke of the eye] A quick glance; a comprehensive view of a landscape, building, etc. courgette (koor-ZHEHT) [French] Zucchini; green summer squash. couscous (kooss kooss) [French, from Arabic] In North African cooking, a form of semolina, usually steamed and served with a light stew of meat and vegetables. couture (koo-TOOR, koo-TUR) [French: sewing; seam] The art and action of sewing, dressmaking, and tailoring; clothing created by fashionable designers or couturiers. See also haute couture. Ferragamo has also purchased the Paris couture house of Emanuel Ungaro.—Time, October 19, 1998. coup de foudre • couture 63 couturier (m), couturiere (f ) (koo-too-ree-AY, koo-too-ree-AIR) [French: one who sews] A dressmaker, one who designs and makes highfashion clothing. The fabrics were made by skilled artisans, something like those who work in a couturier’s atelier—The Baltimore Sun, April 9, 1999. creche (krehsh) [French: crib; cradle] A group of figures representing the scene at the stable in Bethlehem when Christ was born, often displayed at Christmastime. Also, a home for foundlings or, in Britain and France, a day nursery. credenda (kreh-DEN-dah) [Latin] Matters or articles of faith; things to be believed, as opposed to agenda: things to be done. credenza (kreh-DEN-zah) [Italian, from Latin] A buffet or sideboard, often without legs; a closed cabinet used to store office supplies. creme anglaise (krehm anh-GLEZ) [French: English cream] A sweet custard sauce that may be flavored with liqueur. creme brulee (krehm bru-LAY) [French: burned cream] A rich custard dessert that is sprinkled with sugar just before serving and run under the broiler to caramelize the sugar. creme de la creme (krehm deu lah krehm) [French: cream of the cream] The very best; the most select. what you see will definitely not be the creme de la creme.—The Guardian, May 7, 1999. creme de menthe (krehm deu MANHT) [French: cream of mint] A sweet, green or white liqueur strongly flavored with mint. creme fraiche (krehm FREHSH) [French: fresh cream] A thickened, flavorful form of cream, slightly fermented, similar to but milder than sour cream. crepe, crepe (krehp) [French, from Latin crispus: crinkled] A thin pancake, rolled around a filling or served with a sauce. Also, a dress fabric; see crepe de chine. 64 couturier • crepe crepe de chine, crepe de chine (krehp deu SHEEN) [French: crepe from China] A thin, soft, silk dress fabric with a finely crinkled surface. crepes suzette (krehp su-ZEHT) [French] Thin pancakes, folded and warmed in a sauce of butter and orange-flavored liqueur, and served flambe. crescendo (kreh-SHEHN-doh) [Italian] In music, growing louder; increasing in volume of sound. The opposite of decrescendo. cri de coeur (kree deu KEUR) [French: cry from the heart] A cry of distress, resentment, or exasperation. crime passionel (kreem pahs-yoh-NEL) [French] A crime of passion, one directly caused by feelings of love, hate, or jealousy. Although it involved homicide, this unpremeditated crime passionel inspired some sympathy for the accused among jury members. crise (kreez) [French, from Greek] A crisis. crise de conscience (kreez deu konh-SYANHS) [French] A crisis of conscience; an ethical or moral dilemma. critique (krih-TEEK) [French, from Greek] A critical review of an artistic or literary work; a detailed commentary on a specific subject or problem. Often misused as a verb: to review critically. Its allegorical critique of paternalism obviously still has special resonance.—The Guardian, May 20, 1999. croquette (kroh-KEHT) [French, from croquer: to crunch] A small cake or patty of finely chopped food, often coated in batter or breadcrumbs and fried in deep fat. croupier (kroop-YAY) [French] An attendant in a gambling house who rakes in chips or money at a gaming table and pays the winners. crepe de chine • croupier 65 crouton (kroo-TONH) [French] A small square of toasted or fried bread, used to garnish soups or salads. cru (kroo, kru) [French: growth] In France, a vineyard that produces wine of excellent quality. See also grand cru. crudites (kru-dee-TAY) [French, from Latin cruditas: indigestion] An appetizer consisting of small, raw vegetables, served with or without a dressing or dip. cui bono (kwee BOH-noh) [Latin] For whose benefit? Who profits by it? cuisine (kwee-ZEEN) [French, from Latin: kitchen] The style or quality of cooking, as that of southern France or Indonesia. eating seasonal foods and safeguarding regional cuisines and producers who cultivate them—Time, May 17, 1999. cul-de-sac (kul-de-SAK) [French: bottom of the bag] A street or passage open only at one end; a dead-end street; a blind alley. By extension, any situation in which one cannot make further progress, or from which one cannot escape. But now the horror of winter storms in Southern California is a Seattle occurrence: water runs down fresh-paved cul-de-sacs and crushes everything below.—The New York Times, December 29, 1996. culotte (ku-LOT) [French: breeches] A woman’s trousers that are cut loosely to resemble a skirt. Often used in the plural, culottes. cum laude (kum LAU-deh) [Latin] With praise; with honor. Used on diplomas to denote academic achievement above the average. See also magna cum laude, summa cum laude. cure (ku-RAY) [French] In France, a parish priest. curettage (kyoor-TAHZH) [French] The process of scraping with a curette. 66 crouton • curettage curette (kyoo-REHT) [French] A small surgical instrument in the shape of a scoop or spoon, used to scrape tissue or growths from body cavities. Curia (KYOOR-ee-ah) [Latin] The papal court; the body of officials of the Vatican. uses this thread which she follows through the labyrinthine, protean structure of the papal Curia—The New York Review of Books, March 4, 1999. curriculum (singular); curricula, curriculums (plural) (kuh-RIKyoo- lum) [Latin: course of action; race] The complete range of studies available at a school, a college, or a university; a particular or regular course of studies. The university is reducing its core curriculum and increasing recreational facilities to attract more students. curriculum vitae (singular); curricula vitae (plural) (kuh-RIK-yoolum VEE-tay) [Latin] The course of one’s life; one’s career. A short biographical summary of a person’s education, training, and work experience, usually prepared when applying for a job. See also resume. cynosure (SYE-noh-shoor) [Latin, from Greek: dog’s tail] A focus or center of attraction and attention; something that invites admiration. Also, something that provides guidance or direction. So it’s more of a shock to discover children who are not the cynosure of all eyes.—The Guardian, January 4, 1999. czar, tsar (tzahr) [Russian, from Latin Caesar] An emperor or king; the former emperor of Russia. An absolute ruler, or any person in a position of supreme power or authority. Formerly the Defense Department’s export czar, he knows every sinkhole in the regulatory swamp.—Time, May 24, 1999. czardas (CHAR-dahsh) [Hungarian] A Hungarian folk dance dating from the Middle Ages, with a slow, melancholy section followed by a fast, lively one. curette • czardas 67 da capo (dah KAH-poh) [Italian: from the head] In music, from the beginning; an instruction to the player to go back to the opening of the piece, or the section just played, and repeat it. d’accord (dah-KOR) [French] Informally, (I am in) agreement; (I) accept. dacha (DAH-chah) [Russian] A villa or house in the Russian countryside; a summer weekend cottage once available only to aristocrats and party officials. he met with Stalin in the Kremlin and then at a dacha outside the city.—The New York Review of Books, March 4, 1999. dacoit (dah-KOYT) [Hindi] In India and Burma, one of a gang of criminals engaged in organized theft and murder. Dada (DAH-dah) [French nursery word: horse; hobbyhorse] In the early 20th century, a nihilistic movement in art and literature that flouted artistic convention and declared a program of protest against bourgeois values. A popular means of expression among dadaists was photomontage, which combined pasted bits of photographs with printed messages or slogans. Dada evaporated because its original revolutionary spirit could not be sustained—The New York Times, June 5, 1977. daikon (DYE-kon) [ Japanese, from Chinese: big root] In Asian cooking, a long, white, winter radish used raw (grated or shredded), or pickled. daimyo, daimio (DYE-myoh) [ Japanese, from Chinese: great name] Formerly, a title given to the hereditary feudal lords of Japan. 68 da capo • daimyo D Dalai Lama (DAH-lye LAH-mah) [Mongolian] The title of the highest-ranking monk of Tibet, said to be a reincarnation of the bodhisattva known as Avalokitesvara. Until the Chinese Communist takeover in 1959, the Dalai Lama was the temporal as well as spiritual ruler of Tibet. See also lama. dan (dahn, dan) [ Japanese, from Chinese: grade] In the martial arts, the highest ranks of proficiency in judo, karate, etc., symbolized by the wearing of a black cloth belt. danke schon (DAHN-keh SHEUN) [German] Thanks very much. danse macabre (dahnss mah-KAH-breu) [French] A scene in a medieval mystery play, in which the figure symbolizing Death leads his victims in a dance to the netherworld. The French word macabre may derive from celebrations of the biblical battle of the Maccabees. danseur (m), danseuse (f ) (danh-SEUR, danh-SEUZ) [French] A dancer. daruma (dah-ROO-mah) [ Japanese, from a Chinese transliteration of the Sanskrit: dharma] A large Japanese doll made in the image of a seated Buddhist monk, a symbol of the Indian monk Bodhidharma, who founded the Zen sect of Buddhism; it is thought to be a good-luck charm. dashiki (dah-SHEE-kee) [Yoruba] A loose-fitting pullover garment, usually made of brightly colored printed cotton, worn by some African men. While Barry is fond of dashikis and rambling rhetoric, Brimmer is as precise and exacting as the cut of his charcoal-gray suit.—Time, August 18, 1997. daube (dohb) [French] In French cooking, a stew made by braising meat and vegetables, i.e., simmering with a small amount of liquid in a tightly covered pot. Dalai Lama • daube 69 dauphin (doh-FENH) [French, from Dauphine, a former province] The eldest son of a king of France, a title in use between 1349 and 1830. dayan (singular); dayanim (plural) (dah-YAHN, dah-YAHN-ihm) [Hebrew] In Judaism, a judge in a religious court. Also, a person who advises rabbis on matters of Talmudic law. debacle (day-BAH-kl) [French, from bacler: to act hastily and carelessly] An abrupt change resulting in disorder or ruin; utter collapse; a sudden, disastrous breakdown. debauchee (day-boh-SHAY) [French] A person given to debauchery or immoral conduct; one addicted to the pleasures of the flesh. debonair (deh-boh-NAIR) [French, from de bon air: of good mien] Having an urbane and nonchalant manner; charming and sophisticated; gracious and self-confident. Fred Astaire has to have been the most debonair entertainer of his generation. de bonne grace (deu bun GRAHSS) [French] With good grace; willingly. debrouillard (day-broo-YAHR) [French, from debrouiller: to untangle] Cleverly resourceful; adept at coping with a tricky situation. One who is skilled at managing his or her own affairs. debut (day-BYOO) [French, from debuter: to begin] A first public performance or appearance on the stage, or the formal introduction to society of a young woman. The beginning, as of a profession or career. As an adjective: pertaining to a first appearance. debutante (DEH-byoo-tahnt) [French] A young woman who is being formally introduced to society. 70 dauphin • debutante decathlon (dih-KATH-lon) [Greek] An athletic competition in which each contestant participates in a series of ten track-andfield events. declasse (day-klah-SAY) [French] Lowered or diminished in rank; reduced in position or social status. Are the Hamptons becoming declasse as a summer gathering place? decolletage (day-kohl-TAHZH) [French, from decolleter: to uncover the neck and shoulders] A low-cut neckline in the front or back of a dress, one that may bare the shoulders as well. decollete (day-kohl-TAY) [French] Used to describe a garment cut low in front or in back; with the neck and shoulders bare. decor (day-KOHR) [French] The style of decoration used in a home, a room, or a building; the furniture, fabrics, objects, etc., that serve to convey the style. In the theater, the decorative style of a stage set; the scenery and set dressing. The elegant decor of this restaurant does not excuse the haughtiness of its service. decorum (deh-KOHR-um) [Latin] Correctness and dignity of behavior and dress; propriety of manners. In the plural (decorums), the requirements of good taste or social convention. decoupage (day-koo-PAHZH) [French: a cutting out] The art of decorating a surface with cutouts of paper and lacquering over them; a piece produced in this manner. decrescendo (deh-kreh-SHEN-doh) [Italian] In music, decreasing; gradually becoming softer in volume. The opposite of crescendo. de facto (deh FAK-toh) [Latin] According to fact; in reality. Compare de jure. So long as poverty persists, de facto if not de jure— The Guardian, May 19, 1999. decathlon • de facto 71 degringolade (day-grenh-goh-LAHD) [French: a precipitous descent] A rapid deterioration or breakdown; a falling apart; ruination. de gustibus non est disputandum (deh GOO-stee-bus non ehst dihspoo- TAHN-dum) [Latin] About taste there is no disputing. One cannot argue about matters of taste. Dei gratia (deh-ee GRAHT-syah) [Latin] By the grace of God. deja vu (day-zhah VU) [French: already seen] The illusion that something seen or encountered for the first time has been experienced before. Often used incorrectly to describe a situation that one already experienced. dejeuner (day-zheu-NAY) [French, from Latin] Lunch; luncheon. de jure (deh JOO-reh) [Latin] According to the law; according to a specific decision. Compare de facto. but any citizen whatever whose de jure equality was a facade for de facto enmity and injustice.—The New York Times, December 20, 1987. delicatessen (deh-lih-kah-TEH-sen) [German: delicacies] Prepared, ready-to-serve foods such as cooked meats, salads, pickles, cheeses, etc., or a store that sells such foods. delirium tremens (deh-LEER-ee-um TREH-mehnz) [Latin] A violent form of mental disturbance caused by excessive drinking, exhaustion, some infectious diseases, etc., characterized by terrifying hallucinations, tremors, and acute emotional distress. Also called d.t.’s. deluxe (deh-LUKS, deu LUKS) [French] Elegant and expensive; of the highest quality; luxurious. In a sumptuous manner. demagogue, demagog (DEHM-ah-gog) [Greek: a leader of the people] A political leader, orator, or agitator who gains popular support by appealing to people’s emotions and prejudices; an unscrupulous politician. 72 degringolade • demagogue demarche (day-MAHRSH) [French: a step; gait] A diplomatic or political action, especially one introducing a change in policy; a formal diplomatic protest or appeal. A manner of approach; a way of proceeding. dementi (day-menh-TEE) [French: contradiction] An official statement issued by a government that denies actions or policies attributed to it. demimondaine (deu-mee-monh-DEHN) [French] A woman of the demimonde; of or about the demimonde. demimonde (deu-mee-MOHND) [French: half world] The class of women no longer considered respectable because of their immoral or licentious behavior; courtesans or prostitutes. Also, a fringe social group, such as the criminal or bohemian underworld. demi-plie (deu-mee-plee-AY) [French] In ballet, a movement in which the dancer keeps the feet flat on the floor and bends the knees halfway. See also plie. demi-pointe (deu-mee-PWENHT) [French] In ballet, a position on the toes but not on the tips of the toes; on the balls of the feet. demi-sec (deu-mee-SEHK) [French] In describing wines: medium dry; sweeter than sec. demitasse (deu-mee-TAHSS) [French: half cup] A small cup in which strong after-dinner coffee is served; the coffee itself. demode (day-moh-DAY) [French] Out of fashion; outmoded; dated; “old hat.” a part of human history . . . has become merely demode—The New Criterion, May 1999. demoiselle (deu-mwah-ZEL) [French] An unmarried girl or young woman. demarche • demoiselle 73 de nada (day NAH-dah) [Spanish] It’s nothing; you are welcome; don’t mention it; not at all (in answer to “thank you”). denouement, denouement (day-noo-MANH) [French: an untying or unraveling] In a novel or drama, the final untangling of a complicated plot, or the moment in the story at which such a resolution takes place. More generally, the outcome of a perplexing or intricate series of events. But Ronald Christ’s oil on linen, “Interval (From Umbertide),” serves as the proper denouement for this exhibit.—The St. Louis Post-Dispatch, August 21, 1998. de profundis (deh proh-FOON-dis) [Latin] Out of the depths (of sorrow, misery, etc.): the first words of Psalm 130 in the Bible. derailleur (dih-RAY-ler, day-rye-YEUR) [French: derailer; disengager] On a bicycle, a gear-shifting device that moves the drive chain from one sprocketed wheel to another. de rigueur (deu ree-GEUR) [French] Strictly required by custom, fashion, or etiquette. A tuxedo is de rigueur for the occasion. dernier cri (dehrn-yay KREE) [French: the last cry] The newest trend or thing; the most up-to-date fashion. This interpretation of the lurid tale of a Hollywood star and her gigolo is the dernier cri in adult drama. derriere, derriere (deh-ree-AIR) [French] The buttocks; the rear. desaparecido (dehs-ah-pah-ray-SEE-doh) [Spanish, Portuguese] One who has disappeared, especially a Latin American secretly imprisoned or executed during a government’s campaign of repression, as in Chile and Argentina in the 1970s. who claimed responsibility for as many as 5,000 desaparecidos (disappeared ones) during his tenure as police chief —Time, September 5, 1994. descamisado (dehs-kah-mee-SAH-doh) [Spanish: shirtless] Formerly, a liberal extremist of the Spanish revolution of 1820–1823. More recently, a poor factory worker or laborer, especially in Argentina. 74 de nada • descamisado deshabille (dis-ah-BEEL, day-zah-BEE) [French: undressed] A state of being untidily or partially dressed; the negligent style of clothing worn in this state. By extension, a disorganized or careless way of thinking. desideratum (singular); desiderata (plural) (deh-see-deh-RAH-tum, deh-see-deh-RAH-tah) [Latin] Something desirable or required that is lacking in a situation. Transparency in the arms trade is the first desideratum.—The New York Review of Books, March 4, 1999. desole (day-soh-LAY) [French] Greatly distressed; afflicted; upset. desperado (singular); desperadoes (plural) (dehs-per-AH-doh) [Spanish, from Latin] A desperate, reckless outlaw or criminal. the kind of dingbats and desperadoes who are currently destroying our railway system—The Guardian, May 13, 1999. detente (day-TANHT) [French: relaxation] An easing of tension in relations between countries, particularly through diplomatic negotiations. Kissinger’s goal in this was to reassure the Chinese that the detente with the Soviet Union was in no way designed to isolate China.—The New York Review of Books, March 4, 1999. detritus (dih-TRY-tus) [French, from Latin] Loose particles or fragments of rock or other material, separated or washed away from an exposed surface by erosion, glacial action, etc. Any mass of disintegrated material; debris. to be churned into the detritus of a defunct industry to provide a growing medium for the thousands of trees and plants that will green the valley.— Time, May 3, 1999. de trop (deu TROH) [French] Too many; too much; not wanted; superfluous. deus ex machina (DAY-us eks MAH-kee-nah) [Latin, from Greek: god from a machine] In classical Greek and Roman theater, deshabille • deus ex machina 75 (the character of ) a benevolent god lowered mechanically into the scene to resolve a difficult situation in the drama. By extension, any improbable event or device used to untangle a situation at the last moment. In western films, the deus ex machina often took the form of cavalry arriving just in time to prevent a massacre. dharma (DAHR-mah) [Sanskrit] Buddha’s teaching; law; ultimate truth. dharna (DAHR-nah) [Hindi: placing; the act of sitting in restraint] In India, a way of exacting payment or compliance with a demand by sitting at the oppressor’s doorstep and fasting until death or until justice is done. dhoti (DOH-tee) [Hindi] In India, a long cotton loincloth worn by Hindu men. “I am a blind supporter of Atal Behari,” said Tyagi, 52, who was dressed in a dingy white dhoti.—The New York Times, April 30, 1999. dhow (dow) [Arabic] An Arabian sailing vessel with slanted, triangular sails on one or two masts. dhurrie (DUH-ree) [Hindi] A heavy, woven cotton rug of India. diaspora (dye-AH-spoh-rah) [Greek: scattering] The dispersion of the Jewish peoples after Roman times, or those peoples themselves living outside their traditional homeland, or the countries to which they have fled. By extension, the scattering of a religious group, or the members of a religious minority who live among people of a dominant religious group. Many refugees from Kosovo’s diaspora have fled to the United States. dictum (DIK-tum) [Latin] A formal pronouncement; an authoritative statement or assertion. A maxim or saying. See also obiter dictum. adding that the same dictum holds for young actors— Time, April 12, 1999. 76 dharma • dictum digestif (dee-zhehs-TEEF) [French: digestive] An after-dinner drink of liqueur or brandy, taken to help the digestion. See also aperitif. diktat (DIK-taht) [German: something dictated] A sternly worded decree or settlement handed down by those in power; often, a severe punishment inflicted on a defeated political group or nation. dilettante (DIH-leh-tahnt) [Italian, from Latin] A person who engages in an activity or pursues knowledge simply for his or her own amusement. A dabbler, an amateur. Also, one who loves the fine arts. dim sum (dim sum) [Chinese: touch the heart] In Chinese cooking, fried, baked, or steamed dumplings filled with pork, seafood, etc., served as a snack or appetizer. dinero (dee-NEH-roh) [Spanish, from Latin] Money; currency. dirigiste (dih-rih-ZHEEST) [French] One who subscribes to the principle of dirigisme, a political system in which the government has the power to make decisions or determine policy on economic matters. dirndl (DERN-dl) [German] A woman’s dress patterned after Tyrolean peasant wear, with a full skirt gathered to a tight bodice. Any full skirt gathered to a yoke or waistband. discotheque, discotheque (dis-koh-TEHK) [French] A nightclub or dance hall where music for dancing is pro